交易往来
_
business transaction
торговые сношениея
business transaction
примеры:
非现金往来;非现金交易
безналичная сделка
我非常乐意帮助您,我的朋友。但是若您不能贡献出你的能力点数,我们的交易便没有来往。
Я бы с удовольствием вам помог, но пока у вас не будет хотя бы одного лишнего очка способностей, ничего не выйдет.
我非常乐意帮助您,我的朋友。但是若您不能贡献出你的天赋点数,我们的交易便没有来往。
Я бы с удовольствием вам помог, но пока у вас не будет хотя бы одного лишнего очка талантов, ничего не выйдет.
我跟他通过几个中间人一直有书信往来,甚至还通过了几笔代理交易获得了他的信任。在上一封来信中,他同意跟我当面交易。
Мне удалось обменяться с ним парой писем через посредников и даже провернуть пару анонимных сделок, чтобы втереться в доверие. В последнем письме он согласился прийти на встречу лично.
来交易吧。
Давайте меняться.
要来交易吗?
Ну что, покупаете?
我们来交易吧。
Покажи, что у тебя есть.
你是来交易的吗?
Хотите что-нибудь купить?
又来啦。来交易的吗?
Привет еще раз. Ну что, торговать будем?
我们还是来交易吧。
Давайте вернемся к торговле.
你怎么会进来交易区的?
Как тебе удалось пробраться в Купеческий квартал?
又是你。来交易的吗?
Снова ты. Нужны товары?
(您与对方没有贸易往来。)
(Вы не ведете с ними торговлю.)
战前两国之间有过贸易往来。
Trade connections existed between the two countries before the war.
来交易的吗?去找可拉。
Хочешь поторговать? Обращайся к Коре.
你跟东帝国贸易公司有贸易往来吗?
У тебя какие-то дела с Восточной имперской компанией?
往来交往个人或群体间的交往或交际
Dealings or communications between persons or groups.
喂捡破烂的,我们来交易吧。
Приветствую. Поторгуем?
联合国外交往来和豁免会议
Конференция Организации Объединенных Наций по дипломатическим сношениям и иммунитету
总之若有需要,随时欢迎你回来交易。
В общем, магазин открыт.
我们做了一笔交易。用我的灵魂来交换叶奈法的。
Мы заключили сделку. Моя душа в обмен на душу Йеннифэр.
当然啊。还留在我手上的,我都乐意拿来交易。
Ага, есть. Можешь выбирать из того, что осталось.
我居然会拿它来交易干枯的植物。算了,要交易就交易吧。
Поверить не могу, что отдаю такую вещь за какую-то сушеную травку. Ну ладно, сделка есть сделка.
若我找到其他你们可能会需要的东西,我会带回来交易。
Если я найду еще что-нибудь, что вам понадобится, я вернусь.
别那么快就赶我们走!我们带了金币和货物来交易。
Не стоит меня недооценивать! Мы принесли золото и товары для обмена.
пословный:
交易 | 往来 | ||
1) меняться, обмениваться; вести меновую торговлю, торговать; совершать сделку; обмен, торговля; операция, прям., перен. сделка
2) * общаться, иметь сношения (связь)
3) банк. транзакция
|
1) связь, контакты, сношения; общение
2) уходить и приходить; туда и обратно; оба конца, входящий и исходящий
3) текущий (о счёте)
4) * сгибать и разгибать
5) * наступать и отступать
6) * вторично, второй раз
|