交由送货人保管的货
_
delivery into the custody of the carrier
пословный:
交 | 由 | 送货人 | 人保 |
7)
1) сдавать; отдавать; вручать; вносить; платить
2) иметь связь [отношения]; водить знакомство
3) книжн. дружба; знакомство
4) пересекаться; переплетаться; стык 5) тк. в соч. обмениваться; взаимно
6) тк. в соч. половая связь; совокупление; случка
7) тк. в соч. кувыркнуться; кувырок
8) тк. в соч. (торговая) сделка
|
1) предлог из; от; с; через
2) следовать кому-либо/чему-либо
3) тк. в соч. причина; повод
4) показатель субъекта действия в предложениях активного и пассивного строя
|
保管 | 的 | 货 | |
1) брать на сохранение; сохранять (напр. доверенные ценности); охранять; присматривать (напр. за домом); поддерживать (в нужном состоянии); охранительный
2) ручаться; гарантировать, обеспечивать
|
I сущ.
1) товар, груз, предмет; вещь
2) ценность; деньги, монета
3) бран. лентяй; негодник; болван, дурень II гл.
1) подкупать; давать взятку; подмазывать
2) продавать
|