亲切友好
qīnqiè yǒuhǎo
сердечный и дружественный; сердечно и дружественно
сердечный и дружественный; сердечно и дружественно
qīn qiè yǒu hǎo
in a cordial and friendly atmosphere; cosyqīnqièyǒuhǎo
in a cordial and friendly atmosphereв русских словах:
сердечный
иметь сердечную и дружескую беседу с кем-либо - 同...进行亲切友好的谈话
примеры:
在亲切友好气氛中
в тёплой дружеской атмосфере (обстановке)
同...进行亲切友好的谈话
иметь сердечныую и дружескую беседу с кем-либо
国家主席江泽民在人民大会堂同俄罗斯联邦总统叶利钦在亲切友好的气氛中举行了会谈
Сегодня утром в Доме народных собраний в теплой дружеской атмосфере прошла встреча между Председателем КНК Цзян Цзэминем и Президентом Российской Федерации Ельциным
亲切友好的气氛
cordial and friendly atmosphere
宴会始终充满亲切友好的气氛。
The banquet was full of cordial and friendly atmosphere from beginning to end.
亲切友好的谈话
a cordial and friendly conversation
温柔的性情友好亲切的;脾气好的,可爱的
Friendly and agreeable in disposition; good-natured and likable.
又一个联邦境内亲切友善的社区。
Еще одна дружелюбная и мирная община Содружества.
“你肯定经常到处躲藏——这么多年没被人发现……”警督的声音亲切而友好。“你知不知道什么∗秘密∗通道呢?弹球工坊?”
«Вам столько лет удавалось оставаться незамеченным. Вы, должно быть, часто меняли укрытия...» Голос у лейтенанта мягкий и дружелюбный. «Знаете какие-нибудь ∗секретные∗ проходы? Мастерские по ремонту пинбольных автоматов?»
пословный:
亲切 | 友好 | ||
1) близкий, дружеский, добрый; тёплый, сердечный, интимный
2) верный, точный
|
1) дружба
2) дружный, дружеский, дружественный
|