人事全非
_
rén shì quán fēi
人及事物全都改变,已经不是原来的面貌。
如:「多年后重游旧地,虽然景物依旧,却是人事全非。」
rén shì quán fēi
人及事物全都改变,已经不是原来的面貌。
如:「多年后重游旧地,虽然景物依旧,却是人事全非。」
rénshìquánfēi
Things are no longer as they were.примеры:
总部有些人很忌妒你。你睡了一场大觉,一醒来人事全非,但是,我觉得这样也不全然是坏事。
В штабе тебе завидуют. Лечь поспать и проснуться, когда все близкие давно померли. Погоди, я как раз подхожу к преимуществам.
人非事休
Ничего тут для тебя нет
人生并非事事称心如意。A。
Life isn’t all roses.
пословный:
人事 | 全 | 非 | |
1) человеческие дела, дела людей
2) обстановка, положение в мире
3) взаимоотношения между людьми
4) жизнь; дела житейские
5) возможности, человеческие возможности, в человеческих силах 6) диал. подарки, подношения
7) юр. гражданское состояние; личные дела; личный
8) личный состав, кадры; кадровый
9) сознание
|
1) весь, целый; все-; обще-
2) полностью; целиком; все; всё
3) тк. в соч. сохранить в целости
|
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|