人口调查员
_
переписчик населения
примеры:
普查人口; 实行人口调查
производить перепись населения
一般事务人员薪金调查
обследование, касающееся заработной платы сотрудников категории общего обслуживания
核电站(厂)人员辐射调查
дозиметрический контроль персонала АЭС
联合国政府人口政策调查
United Nations Population Policy Inquiry
你是在做人口调查吗?
А что? Проводишь перепись?
塞浦路斯失踪人员调查委员会
Комитет по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре
执法人员行为守则执行情况调查
Запрос относительно соблюдения Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
这就要靠我们去发现了。我在现场的初步调查显示,他是港口公司的一名安保人员——也不过是道听途说罢了。
Нам еще предстоит это выяснить. В моем предварительном отчете предполагается, что он работал охранником в компании, владеющей портом, но это лишь слухи.
调查人员发现一条沟中有人的尸体。
Investigators found a trench containing human remains.
我是珍珠,我带着调查人员回来了!
Это я, Перл. Я привела детектива!
家庭调查高级统计人员区域讨论会
региональный семинар для старших сотрудников-статистиков, занимающихся обследованиями домашных хозяйств
一般事务人员待遇调查方法审查工作组
Рабочая группа по анализу методологии обследований, касающихся сотрудников общего обслуживания
处理人口普查和调查数据软件包工作组
Рабочая группа по программному обеспечению для обработки данных переписей и обследований
联合国人口与健康调查方案信托基金
Целевой фонд организации Объединенных Наций для программы подготовки докладов о состоянии народонаселения и здравоохранения
知道了,老大!专业执法人员会着手调查的。
Понял, босс! Профессиональные органы охраны правопорядка займутся.
新进招募人员在经过严格的背景调查、犯罪纪录调查
вновь набранные сотрудники проходят строгую процедуру изучения сведений о их прошлом, проверку на криминальное прошлое (судимость)
人口普查和调查中残疾统计问题国际训练讲习班
Международный учебный практикум по статистическому учету инвалидов при переписи населения и обследованиях
为户口调查发展有关残疾人的统计概念和方法
Разработка статистических концепций и методов, касающихся инвалидности, для проведения обследований домашних хозяйств
你或许不是调查人员,不过我是,所以我想听听这件事的经过。
Может, ты и не детектив, но я-то детектив и хочу ее выслушать.
联合国驻伊拉克人员安全和保障问题独立调查小组
IНезависимая группа по вопросам охраны и безопасности персонала ООН в Ираке
处理人口普查、民事登记和抽样调查数据政府间工作组
Межправительственная рабочая группа по обработке результатов переписей, актов гражданского состояния и выборочных обследований
调查人员说,这伙向他们的目标出示警徽以便先发制人
Investigators said the gang got the drop on the targets by flashing police badges.
我想有个意兴阑珊的调查人员总比没有调查人员来得好。那我们走吧?
Ну, сомневающийся детектив лучше, чем никакого детектива. Ну что, может, мы отправимся в путь?
适合:神经质调查员;先开枪后提问式警察;厌恶惊喜之人
отлично подойдет нервным следователям. копам, которые сначала стреляют, А потом задают вопросы. тем, кто ненавидит сюрпризы.
初步调查显示,医院中的人群聚集感染与随后感染患者的医护人员发病有关。
Предварительное расследование показало, что «кластерное» заражение людей в больницах связано с заболеванием медперсонала, который затем заражает пациентов.
医生,我在调查一起失踪人口案。我想你的地下室应该会有线索。
Доктор, я ищу пропавшего человека. И, по-моему, след ведет в ваш подвал.
调查人员在飞机残骸中搜索,希望找出造成这一悲惨事件的原因。
Investigator is searching the wreckage of the plane to try and find the cause of the tragedy.
大概吧,∗神奇调查员∗先生,你还真敏锐呢!也许该有人给你写本小说。
Вероятнее всего, месье Феноменальный Детектив. Вижу, в уме тебе не откажешь. Может, кто-нибудь напишет про тебя книжку.
噢该死。你看起来就像艾菲莉镇长说的人。我知道你就是来调查失踪人口案件的人。
Ох, извините. Вы выглядите точь-в-точь как человек, которого описала мэр Эйвери. Я была уверена, что именно вы расследуете дело об исчезновении людей.
调查以色列侵害占领区巴勒斯坦人民和其他阿拉伯人人权的行为特别委员会
Специальный комитет по расследованию затрагивающих права человека действий Израиля в отношении палестинского народа и других арабов на оккупированных территориях
пословный:
人口调查 | 调查员 | ||