人在江湖身不由己
rén zài jiānghú shēn bù yóu jǐ
см. 人在江湖,身不由己
ссылается на:
人在江湖,身不由己rén zài jiāng hú, shēn bù yóu jǐ
с волками жить - по-волчьи выть; человек на преступном пути - сам себе не хозяин
с волками жить - по-волчьи выть; человек на преступном пути - сам себе не хозяин
пословный:
人 | 在 | 江湖 | 身不由己 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) сам себе не хозяин
2) потерять контроль над собой, не удержаться, невольно, нечаянно; тело не слушается
|