人情味儿
rénqíngwèir
см. 人情味
ссылается на:
人情味rénqíngwèi
человечность, душевность; человеческий интерес, человеческие эмоции
человечность, душевность; человеческий интерес, человеческие эмоции
rénqíngwèir
[genuine human interest] 指重感情, 符合人之常情
这篇小说挺有人情味儿
rén qíng wèi r
erhua variant of 人情味[rén qíng wèi]частотность: #28865
примеры:
我很高兴你在宫廷里谋得职位,但愿你能尽早替仁慈的皇帝寻回他的女儿。得知恩希尔的意图让我放心不少,这样一来他也似乎变得,怎么说,更有人情味儿了一些。或许在此情形下,我们可以达成什么协议,重启集会所?
Я очень рада, что ты нашла место при дворе нашего милостивого императора, и желаю тебе успехов в поисках его дочери. Приятно знать, что планы Эмгыра на нее стали, так сказать, более реалистичными. Может быть, в данной ситуации станет возможен договор с Ложей?
充满人情味,又很热闹。
Он полон любви и веселья.
讨个人情儿
beg for a special consideration
他是与我一起工作过的人中最有人情味的一个。
He’s one of the most humane people I have ever worked with.
他就是那样的人,亲切、有人情味,他是真的关心我们。
Такой уж он есть. Человечный, с душой.
пословный:
人情味 | 味儿 | ||
1) вкус; привкус; запах; налёт; оттенок
2) изящество, красота; очарование
3) интерес; вкус (к чему-л.)
|