人有多大胆, 地有多大产
_
земля дает такой урожай, на какой у человека хватает отваги (лозунг 50-х годов прошлого столетия во время "большого скачка")
пословный:
人 | 有 | 多大 | 大胆 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) как велик?; сколько лет?; каков?
2) насколько (бы ни был) велик...
3) ну и велик же!; насколько же огромен!
4) очень большой
|
1) смелый; смело, отважно; смелость, отвага
2) набраться смелости, расхрабриться
|
, | 地 | 有 | 多大 |
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) как велик?; сколько лет?; каков?
2) насколько (бы ни был) велик...
3) ну и велик же!; насколько же огромен!
4) очень большой
|
大产 | |||