人海
rénhǎi
людское море (обр. в знач.: огромная масса людей)
море людей; людской океан
rénhǎi
① 像汪洋大海一样的人群:人山人海。
② <书>比喻社会:人海沧桑。
rénhǎi
(1) [a huge crowd (of people)]∶人的海洋, 形容人多
人海茫茫
(2) [society]∶比喻社会
自从踏入茫茫人海
rén hǎi
1) 形容人很多。
如:「人海茫茫」。
唐.司空图.与李生论诗书:「又鲸鲵人海涸,魑魅棘林幽。」
2) 比喻世俗人生。
如:「人海浮沉」。
元.无名氏.冤家债主.第一折:「浊骨凡胎,递生人海。」
rén hǎi
a multitude
a sea of people
rén hǎi
a sea of faces; a huge crowd (of people)a sea of people; crowds of people
rénhǎi
a sea of people1) 像汪洋大海一样的人群。极言人多。
2) 比喻人世社会。
частотность: #27575
в самых частых:
примеры:
厕身人海
смешаться с толпой народа
人山人海, 风雨不透
погов. людей ― гора, людей - море; ни ветер, ни дождь не проникнут (ср.: яблоку негде упасть)
人山人海; 人多得了不得
народу было видимо-невидимо
在那里真是人山人海
народу там пропасть
展览会在人山人海之下开幕了。
Выставка открылась при большом стечении публики.
财团法人海峡交流基金会
Straits Exchange Foundation
观众人山人海
a bumper audience
广场上人山人海。
На площади яблоку негде упасть.
他眼前是一片欢腾的人海。
У него перед глазами море ликующих людей.
用“人海战术”冲击敌人的阵地,这种战术在越南付出了巨大代价
атаковали вражеские позиции с использованием тактики "людской волны", которая была оплачена во Вьетнаме колоссальной ценой
人山人海, 人头躜动
бесконечное море людей; бесконечное море голов
真是人山人海
народу было пропасть
去侦察一下野人海岸上有些什么,没错,就是藏宝海湾北边的那片沙滩。
Осмотри залив на севере от Пиратской Бухты рядом с Гибельным берегом и расскажи мне, что там творится.
很久以前,有一座古老的巨魔城市因为大地震沉入了西北方的野人海岸水下。现在那里被一群鱼人所占据着,任何接近的人都会遭到他们的攻击,我们把那处地方叫作暗礁海。
Давным-давно вода затопила древний город троллей рядом с Гибельным берегом, что на северо-западе. Мы зовем это место Коварным рифом, потому что в развалинах поселились мурлоки, которые нападают на всех, кто осмелится приблизиться.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск