人生挑战
rénshēng tiǎozhàn
жизненный вызов
примеры:
他来找我,并告诉我征服人生挑战的秘密。只要给我500枚瓶盖,我也能跟你分享秘密。
Да, он явился мне и поведал, как можно решить все проблемы в жизни. И всего за 500 крышек я могу открыть эту тайну и вам.
人生新挑战
новый жизненный вызов
我们接受的挑战,决定了我们的人生。我们一起用热情朝逆境前进吧!
О каждом из нас можно судить по испытаниям, которые мы выбираем. Так что смело идите навстречу опасности.
没人挑战?
Как ты можешь послужить?
可恶。这次运气不佳而已。早知道不该跟陌生人挑战。你的牌组真是好啊…
А-а, вот сука. Ну да со всеми случается. Стоило только сыграть не незнакомцем... Да-а, такая колода...
多人挑战教学
Обучение: Совместное испытание
挑战人类极限
бросить вызов пределам человеческих возможностей, испытать человеческие возможности
该秘境只能多人挑战
В этом подземелье можно активировать только совместное испытание.
该秘境只能单人挑战
Это подземелье может быть пройдено только в одиночном режиме.
星变·游弋·单人挑战
Орбитальный сдвиг (Одиночный режим)
你是被穆尔加击败的挑战者,对吗?别把这事放在心上,陌生人,许多优秀的战士之前都被她击败过...
Это тебя тут Мурга отделала? Не принимай близко к сердцу – она посрамила много хороших бойцов...
玩家人数不足无法开启多人挑战
Недостаточно игроков. Нельзя начать совместное испытание.
该秘境完成单人挑战后,才可多人挑战
Это подземелье может быть пройдено в совместном режиме только после прохождения в одиночном режиме.
此操作将退出多人挑战队伍,是否退出当前队伍?
Для данного действия нужно покинуть отряд. Покинуть отряд сейчас?
此操作将解散多人挑战队伍,是否解散当前队伍?
Данное действие распустит текущий отряд. Распустить отряд сейчас?
「咔嚓作响的陌生人忽然出现,年轻的扈从握紧利剑。前来挑战她的根本就不是骑士。」 ~∗《圆石阵奇谭》∗
«Молодая оруженосица крепче сжала меч, когда разглядела лязгающего незнакомца. Вовсе не рыцарь явился, чтобы бросить ей вызов». — ∗«За Великим Кромлехом»∗
пословный:
人生 | 挑战 | ||
1) жизнь человека; человеческий век
2) жизнь, образ жизни, уровень жизни
|
1) вызов, проблема
2) бросать вызов, вызывать (на бой, соревнование)
3) устар. провоцировать войну
|