人间的败类
_
выродок рода человеческого
примеры:
我竟相信了你!我不敢相信自己竟然会信任鬼鬼祟祟的矮人败类。
Я тебе доверился! О, как я мог полагаться на грязное гномье отродье!
你要如何打败人类的恶行?用你的剑吗?已经死去却仍然与活人为伍的你的剑吗?是谁召唤我的?
Р-р-р, как ты собираешься победить людскую низость, охотник за чудовищами? Мечом? Ты, кто однажды погиб, но все еще бродит в мире живых, скажи мне, кто виноват? Кто меня вызвал?
你的军队或许足够打败一个较低级的种族,但能打败人类的军队吗?不要开玩笑了。
Ваша армия может справиться с низшими армиями - но с людьми?.. Не смешите меня.
пословный:
人间 | 的 | 败类 | |
1) среди людей; в мире; в человеческом обществе; общество; люди; мир людей, людской мир
2) связи (отношения) между людьми, общение; свет
3) будд. см. 六趣
|
1) отребье, подонки, отбросы общества
2) губить себе подобных
|