人间
rénjiān
1) среди людей; в мире; в человеческом обществе; общество; люди; мир людей, людской мир
2) связи (отношения) между людьми, общение; свет
3) будд. см. 六趣
ссылается на:
rénjiān
в мире; на (белом) свете
人间地狱 [rénjiān dìyù] обр. - ад на земле; сущий ад
белый свет
rénjiān
人类社会;世间:人间乐园 | 春满人间 | 人间地狱。rénjiān
[man's world; the world] 指整个人类社会; 世间
要留清白在人间。 --明·于谦《石灰吟》诗
人间四月芳菲尽。 --宋·沈括《梦溪笔谈》
rén jiān
世间、尘世。
晋.陶渊明.庚子岁五月中从都还阻风于规林诗二首之二:「静念园林好,人间良可辞。」
红楼梦.第五回:「乃放春山遣香洞太虚幻境警幻仙姑是也,司人间之风情月债,掌尘世之女怨男痴。」
rén jiān
the human world
the earth
rén jiān
man's world; the world:
人间奇迹 a miracle
换了人间。 The world of men has undergone great changes.
rénjiān
1) the human world
2) social relations
亦作“人闲”。
1) 人类社会。
2) 尘世;世俗社会。
3) 民间。
частотность: #3818
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
人间若剩佳
когда б среди людей я дольше прожил...
人间没个安排处
среди людей нет мне нигде спокойного приюта...
人间自有真情在
среди людей есть настоящие чувства
若非天上神仙宅, 须是人间富贵家
поэт. Если это — не чертог у богов на небе,— Должно быть дворцом людей из богатой знати...
怎生向人间好事到头少?
отчего же хорошего у людей в конечном счёте так мало бывает?!
到处流浪; 漂泊人间
скитаться по белу свету
使人间告之
послать человека по секрету сообщить ему об этом
*昔栾氏之乱,齐人间晋之祸,伐取朝歌。
В прошлом, когда представители рода Луань подняли смуту, цисцы, воспользовавшись бедствием царства Цзинь, захватили Чжаогэ.
天若有情天亦老,人间正道是沧桑。
Если бы у неба были чувства, небо тоже бы состарилось, на праведном пути среди людей много невзгод.
我一行两人,但是我是会员,同伴不是,可否预定双人间啊?
Нас двое, но я член профсоюза, а мой спутник - нет. Можно ли заказать двухместный номер?
人间乐园
earthly paradise; paradise on earth
人间奇迹
a miracle
换了人间。
The world of men has undergone great changes.
个人间偏好的比较
interpersonal comparison of preference
个人间效用的比较
interpersonal comparison of utility
经纪人间期货交易相互结算
ringing out; ringing out
上曲只应天上有, 人间能得几回闻?; 此曲只应天上有, 人间能得几回闻?
звуки, достойные поднебесья, нечасто услаждают человеческий слух
此曲只应天上有 人间能得几回闻? 唐·杜甫
Звуки, достойные Поднебесья, нечасто услаждают человеческий слух
不知人间有羞耻事
не знать, что существует стыдное дело на свете
停止战争,让和平永驻人间
прекратить войну, установить вечный мир
捐赠器官,遗爱人间。
Жертвуйте свои органы, оставляйте после себя наследие любви.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
在人间
二人间
单人间
三人间
犯人间
一人间
双人间
遗爱人间
漂泊人间
不在人间
矮人间谍
春暖人间
离开人间
别有人间
人与人间
天上人间
饮食人间
游戏人间
春到人间
春满人间
病人间的
个人间变异
个人间沟通
病人间关系
个人间通信
个人间电文
不食人间烟火
个人间沟通法
召唤狼人间谍
基督现身人间
别有天地非人间
遗落人间的天堂
合伙人间的责任
个人间通信协议
个人间通信内容
个人间通信服务
个人间通信参数
个人间电文识别
个人间相互作用
个人间通信标题
拟全巴拿赫人间
不知人间有羞耻事
脱出地球和人间感
转发的个人间电文
不识人间有羞耻事
召唤私人间谍乘篮
个人间通信状态报告
个人间通信内容类型
个人间通信服务要素
《羁石诅咒》重现人间
《最终真理》重现人间
《恐惧与血肉》重现人间
童年、在人间、我的大学
孤寂感, 脱出地球和人间感