从公众的观点来看
_
in the public eye
примеры:
从公众的观点来看
from a public point of view
从…观点来看
с точки зрения кого; с точки какого зрения; в свете чего
从历史观点来看...
рассматривать что-либо в историческом аспекте
从…角度来看; 从…观点来看
с точки зрения кого
(前)(二格)从…观点来看
В свете
[直义] 再往前已无路可走了.
[释义] 没有比这更坏的了; 糟到极点.
[参考译文] 该悬崖勒马了; 坏到无以复加.
[例句] С точки зрения буржуазно-демократической, революционному крестьянству в России дальше идти некуда. 从资产阶级民主主义的观点看来, 俄国的革命农民已经走到尽头.
[变式] Дальше некуда.
[释义] 没有比这更坏的了; 糟到极点.
[参考译文] 该悬崖勒马了; 坏到无以复加.
[例句] С точки зрения буржуазно-демократической, революционному крестьянству в России дальше идти некуда. 从资产阶级民主主义的观点看来, 俄国的革命农民已经走到尽头.
[变式] Дальше некуда.
дальше ехать идти некуда
пословный:
从公 | 公众 | 的 | 观点 |
1) нести службу; заниматься общественными делами
2) [действовать] по справедливости, справедливо
3) * следовать за правителем (государем, мужем, господином, другом)
|
простые люди, массы, народ; все; публика, толпа; публичный; массовый, всеобщий; народный; общественный
|
точка зрения; подход; взгляд
|
来看 | |||
1) (прийти + посмотреть)
2) (в конструкции 以/从……来看) с точки зрения…, рассматривать под [таким-то] углом, рассматривать в [таком-то] аспекте
|