仔细地研究
_
тщательно изучать
примеры:
给我带些完好的面具回来,我想更仔细地研究一下。一定要当心,煞魔肯定不会乖乖地交出面具的。
Принеси мне несколько целых масок – хочу изучить их впоследствии. Но будь <осторожен/осторожна> – вряд ли ша расстанутся с масками по доброй воле.
他仔细研究了该省的地形。
He made a careful study of the geography of the province.
司令员对地形作了仔细研究。
The commander made a detailed study of the terrain.
仔细研究
усердно учиться
仔细研究文章
проработанная иследовательская статья
“给我看看。”(仔细研究)
«Покажи». (Посмотреть поближе.)
你去帮我研究一个。调查的越仔细越好。
Я попрошу тебя обследовать одного из них. Постарайся узнать как можно больше.
<妖术师仔细研究了装着魔精的瓶子。>
<Проклинатель пристально изучает графин с настойкой.>
仔细研究市场情况是取得成功的先决条件。
Careful study of the market is a prerequisite for success.
这部剧本的历史背景已有人作过仔细的研究。
The historical background to the play has been very carefully researched.
“我们仔细看看……”(蹲下身,研究脚印。)
«Посмотрим на них поближе...» (Присесть, изучить следы.)
我想告诉你,你写得很好。条理清晰,研究仔细。
Я хотел вас похвалить. Очень хорошая работа. Вы отлично поработали с источниками.
你应该先仔细研究合同的条款, 然后再签订。
You shouldn’t enter into/make a contract until you have studied its provisions carefully.
我们仔细研究资料以便找出对我们有所帮助的线索。
We sifted the information carefully to find a clue that would help us.
警督仔细研究手中的子弹。“不过,还是很有意思。”
Лейтенант изучает патрон в ваших руках. «И все же, это любопытно».
伊莉斯,有的时候你需要仔细研究,有的时候你需要直接打脸。现在是打脸的时候。
Элиза! Иногда нужно изучать, иногда — дубасить. Так вот, сейчас самое время — дубасить.
很好!现在我会对你施咒。维持住你的结界,这样我才能仔细研究。
Отлично! Теперь я прочитаю несколько заклинаний. Не убирай защиту, так я смогу изучить ее.
详细地研究所有的资料
тщательно рассмотреть все данные
她仔细研究着封面上的图画。维斯珀裔的警探没有表现出健康或者不健康的迹象。
Девочка внимательно изучает картинку. По изображению весперского полицейского сложно сделать выводы о его здоровье.
在你仔细研究之后,你发现那其实是一把匕首,它有着漂亮的象牙雕花手柄。
Изучив его внимательнее, вы обнаруживаете кинжал с рукоятью из слоновой кости, покрытой красивой резьбой.
当草木繁荣,生灵不息时,却有东西在阻止大地复苏,我得知道是什么。给我带些受感染的野生动物样本来,好让我仔细研究。
Растения чувствуют себя хорошо, а вот животным приходится туго. Что-то не дает им исцеляться, и мне надо узнать, что именно. Принеси мне несколько образцов тканей зараженных животных, а я их хорошенько исследую.
“我猜雷内可能用不着它了吧。”他仔细研究着制服。“不过在我看来,它实在是有点太花哨了。”
Наверное, Рене это уже не понадобится, — глядит он на мундир. — Но, на мой вкус, наряд слишком цветастый.
我想她在监管人办公室发现了什么……她跟我说的时候我没仔细听。我满脑子都是研究的事。
Кажется, она нашла что-то в кабинете смотрителя... Рассказывала мне, но я все прослушал, задумался о работе.
经过仔细研究后,我们已经破解了异星地画。它们似乎描绘了这颗星球磁场发生异常的地点。您的科学家们建议立即在相关现场建造考察站。
После тщательного анализа ученым наконец удалось расшифровать символы: похоже, в них заложены координаты аномалии в магнитном поле планеты. Эксперты рекомендуют немедленно отправить туда экспедицию.
就像你说的,我仔细研究了一下。甚至还决定了自己到底是哪种凤头鹦鹉。你想知道吗?
Я пошел и прочитал книжку, как вы мне советовали. И даже решил, какой я какаду. Хотите узнать?
把一切事情的细节逐个地研究清楚
обсосать все до мелочей
~吱吱!~现在别急着冲过去!仔细研究一下巨魔的动作,你就能发现如何有效地从他们身边溜走。毕竟你最不想看到的事情就是被他们的棍子打到脑袋!
~Пиии!~ Не лезь туда напролом! Посмотри, как ходят тролли, и ты поймешь, что мимо них можно прошмыгнуть. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь из них проломил тебе голову своей дубиной!
我得仔细确认一下,证明这一切不是偶然——再给我带一大堆硬币来,我得研究个明白,好让所有人都心服口服。
Мне нужно обязательно убедиться в том, что это не случайность. Так что принеси мне побольше таких монет для исследований, чтобы потом никто не смог опровергнуть мою теорию.
我们抵达了大教堂,不过为了进入卢锡安之墓,我们首先必须通过叫做鲜血之路的仪式考验。我们应该仔细研究下通过的方法。
Мы пришли к собору, но чтобы добраться до гробницы Люциана, сначала нам придется выжить в ритуале, называемом Путем Крови. Мы должны придумать, как пройти его.
你想走就走吧。我从没见过这么大块的骨头,我要仔细研究一下,以后对别人讲起这件事情的时候还可以说得详细一点。
Ты иди, если хочешь. Никогда не видел таких огромных костей. Хочу запомнить их хорошенько, чтобы потом рассказывать о них во всех деталях.
委托者顺着一股奇特的恶臭,发现了一处遍布捕食痕迹的地点,像是有生物曾经在这里生活。痕迹看上去还比较新,如果仔细观察研究的话,应该能够获得有意义的线索。
Странная вонь привела оставившего это поручение к месту, где обитал хищник. Следы свежие, поэтому тщательный осмотр может дать ценные сведения.
这样的话,我们需要再仔细研究一下你找到的那枚子弹,警官。我还不会想太多,不过——我们在这里发现的东西只是∗不能用的古董∗。
«Чтобы это понять, необходимо более тщательно изучить найденную вами пулю. Но я бы пока не сильно на это рассчитывал: оружие, которое мы здесь нашли, — это ∗вышедший из строя антиквариат∗.
不过,既然你要去巴尔古挖掘场,不如帮我们去查看一下那个洞穴吧。仔细研究一下那里面的泰坦雕塑,然后把你了解到的东西告诉我。
Прошу тебя, <имя>, осмотри это место, когда окажешься на раскопках, и расскажи мне о том, что тебе удастся обнаружить. Грохочущая пещера находится возле статуи титана.
我从没能够在近距离仔细观察他的服饰,但是我的研究表明,他的裁缝的技巧并不在于布匹,而是在于丝线。这种丝线似乎是用纯粹的暗影纺织而成。
У меня не было возможности поближе рассмотреть его одеяния, но согласно моим исследованиям, здесь дело не столько в ткани, сколько в нити. Похоже, она спрядена из самих теней.
我仔细研究了你慷慨提供的石板...里面详细记载了制作破誓之镰的方法。只要我拿到了破誓之镰,我就能从圣契中解放,与米哈利共度余生。
Я изучила скрижаль, которую ты так великодушно предложил мне... Теперь я досконально знаю, как создать Избавительницу. Как только я сотворю ее, я буду свободна от Завета и смогу провести остаток моих дней с Микалем.
我毕生研究狂猎,我可以大言不惭地说我读遍了所有现存与这主题有关的文件。此外,我曾三次亲眼看到妖灵的骑团乱舞。在第二次与第三次看到此现象时,我都有勉力地进行快速的观测,而我也确实地仔细地究观察的物件。
Исследованию Дикой Охоты я посвятил всю свою жизнь, а потому скажу без самохвальства, что перечитал все, что только возможно перечитать на эту тему. И даже более того, я видел воинство призрачных всадников собственными глазами целых три раза. Во второй и третий раз мне удалось произвести некоторые измерения. Сам же материал моих наблюдений я подвергал тщательному многолетнему анализу.
这是他最后一次啜饮咖啡了,他必须死。这是唯一符合逻辑的选择,而且他要怪只能怪他自己。我需要的是他船里的零件,这样我就能逃离这个遭受辐射的鬼地方。我已经仔细研究了机器人的安全准则,我想我会给他来点小小的生日惊喜。
Кофе он больше хлюпать не будет. Пора ему сдохнуть. Это единственный разумный выход, и виноват в этом только он один. Мне только нужны запчасти с его яхты, и я наконец свалю из этого облученного ада. Я давно уже вожусь с протоколами безопасности роботов. Подготовлю ему небольшой сюрприз на день рождения.
пословный:
仔细 | 地 | 研究 | |
1) тщательный, усердный; аккуратный, внимательный
2) осторожный; остерегаться; беречь
3) бережливый, экономный
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
1) исследовать, изучать; исследование
2) работать, заниматься
3) рассматривать, обсуждать; решать, разбирать (проблему, задачу)
|