他们都倒下了
_
Все они падут
примеры:
……他们都倒下了
...Все они падут
我的信徒们倒下了,他们的心能回归了大地。
Мои ученики умирают, высвобождая свою аниму.
我们口粮还够,但药品有点稀缺。营地的一半都倒下了,药物还在走程序。
Провизии у нас в избытке, а вот с лекарствами беда. Пол-лагеря похмельем мучается, надо бы ребятам как-то помочь.
带上这根绳钩,抓牢他们的脚踝,朝后面这么一抽。一旦他们倒下来,就该容易对付得多了。
Возьми вот эти "кошки", хорошенько закрепи их на лодыжках великанов и тяни как следует. Когда они окажутся на земле, прикончить их будет уже очень легко.
铁木森林北边的古树卫士们已经牺牲了多年,他们倒下的躯体无情地代表着这片土地所遭受的伤害。
Сторожевые древа Железнолесья к северу отсюда были мертвы в течение многих лет. Их безжизненные тела – мрачное напоминание о том, какой вред был нанесен этим землям.
许多保卫者在达隆郡的战役中倒下了,而他们中的许多人又变成了天灾军团的爪牙!找到这些可怜的灵魂,结束他们的痛苦!
Многие защищавшие Дарроушир пали в битве. И многие из них восстали из мертвых, примкнув к Плети! Ты <должен/должна> отыскать эти несчастные души и избавить их от страданий.
多亏了你的帮助,这里纳迦基本上都被消灭了。他们下次要是再想进攻,可就得多掂量一下了。
Благодаря тебе с нагами практически покончено. Они нескоро осмелятся снова напасть.
пословный:
他们 | 都 | 倒下 | 了 |
2) и то, даже 3) совершенно, вот-вот, уже, вот уже |