他们都准备好了
_
Они меня поддержат
примеры:
等他们都准备好了,我也会把菜交给你们的。
Когда у них всё будет готово, я отдам блюдо вам.
他已经准备好开战了。他们都准备好了。
Он готов к войне. Все они готовы.
算了,既然都准备好了,我们还是去找他吧。
Ладно, раз уж он потрудился, пойдём к нему.
我们都准备好了吗?
Ну, мы готовы?
一切都准备好了,咱们走吧!
It’s all lined up, let’s go.
老铁们都准备好了吗?!
вы готовы, народ?!
学院应该准备好接收这一批了。幸好他们应该都抢救得回来。
Наверное, в Институте уже готовы их принять. К счастью, их еще можно отремонтировать.
跟我来,我们得将他们每一个都消灭掉。准备好了就告诉我。
Идем. Мы уничтожим их всех до единого. Скажи, когда будешь <готов/готова>.
他们放弃了。全都准备好随时跳海自杀,但我并不想。
Они сдались. Уже готовы спрыгнуть с этого причала и утопиться. А я нет.
他们的准星可以再放稳一些,不过他们都做好战斗的准备了。
Меткость, конечно, могла бы быть и выше, но к бою они готовы.
卷轴交给他了?所以都准备好了吗?
Ну что, свиток у него? Все готово?
是时候啦!你们都准备好了吧?
Ну наконец-то! Все готовы?
我准备好了,森王!他们不知从哪里冒出来,把我们都杀了!我准备好了!让我飞升!让我飞升!
Я готов, Кроль-бог! Они ниоткуда явились, всех наших поклали! Я готовый! Подними меня! Подними!
我们都准备好了。不准杀居民,嗯?可惜。还好其他人都可以宰。你准备好了吗?
Мы готовы. Не убивать поселенцев? Жалко. Хорошо хоть, что остальных можно. Ну так что, начнем?
整个要塞都进入了高度警惕状态,你准备好面对他们了吗?
Я привел весь гарнизон в состояние повышенной готовности. Ты <готов/готова> к бою?
我们都准备好了再说,我们得一起去。
Мы должны быть готовы. Мы должны войти туда вместе.
马儿都等不及了…你们准备好了没?
Кони уже бьют копытами... Вы готовы?
希望他们准备好了。
Надеюсь, на базе готовы к встрече.
太好了,有人搞定他了。好的,大家都做好准备,我们能把音乐关掉吗?
Отлично, наконец-то кто-то до него достучался. Ладно, за дело. Можно, пожалуйста, выключить музыку?
我们的食材已经都准备好了,你呢?
У нас всё готово! А у вас?
我听到他们来了。准备好…
Я слышу, как они идут. Будь готов...
做好准备。他们就快到了。
Будь начеку. Они появятся с минуты на минуту.
都准备好了。
Всё уже готово.
我们都安排好了吧?你们准备离开这里了吗?
Все готово? Можем отсюда выбираться?
都准备好了,我马上给你们弄点吃的。
It's all ready. And I'll get you something to eat in no time.
学生们都为期末考试做好了精神准备。
The students were all psyched up for their final exam.
我都准备好了。
I'm good and ready.
你都准备好了?
Значит, все?
都准备好了吗?
У тебя уже все есть? Можем идти?
帝国的允诺都是对你们的哄骗,其实他们已准备好要在你身后刺上一刀了。
Империя обещает, только чтобы усыпить нашу бдительность, а сама готова ударить в спину.
告诉他们我准备好要谈话了。
Передай им, что я готов к переговорам.
我准备好了。让我们去抓他们吧。
Все готово. Выступаем!
那你准备好给他们好看了吗?
Ну что, идем уже или как?
她们还真是客气,把工具都给我们准备好了。
Так любезно с их стороны – снабдить нас всеми необходимыми средствами.
一切都准备好了?
Ну, все обсудили?
看来都准备好了。
Я вижу, все готово.
西北部的斡耳朵部族野牛人为我们省去了制造炸弹的麻烦,他们都帮我们准备好了。
Яунголы Ордо, что на северо-западе, избавили нас от необходимости изготавливать бомбы. Они у них уже есть.
都准备好了。我们应该把大家都找来,然后开始。
Все готово... Соберем остальных, и можно начинать.
如果一切都准备好了,我们最好动身去宾馆吧。
If all were ready, we'd better start for the hotel.
我随时都准备好了。
Я всегда в полной боевой готовности.
克莱纳都准备好了。
Кляйнер её расшифровал.
我一直都准备好了。
Я ко всему готов.
我这边都准备好了。
Если что, я готов.
这里都准备好了吗?
Здесь все готово?
部落大军刚刚从空中发动了一场攻势。做好准备,参加战斗。把他们都干掉!
Войска Орды только что начали атаку с воздуха. Вступай в бой и разберись с ними. Всех перебей!
闭嘴!他们往这里来了。准备好!
Заткнись! Они идут сюда. Приготовьтесь!
反正,小伙子们都得准备好。
Что там ни случится, мои парни ко всему будут готовы.
好了。你要的我都准备好了。
Хорошо. Все, что ты просил, я сделал, все готово.
磗,瓦,石灰等都准备好了
кирпич, черепица, известь и т. д.— всё было подготовлено
很好。营房都准备好了?
Кто бы сомневался. Место для девчонки готово?
都好了。你要的我都准备好了。
Хорошо. Все, что ты просил, я сделал, все готово.
所有帮派都准备好了。
Теперь меня поддерживают все банды.
你们准备好了吗?我需要两位都坐在记忆躺椅上。
Ну что, вы готовы? Вам обоим нужно лечь в капсулы памяти.
不用害怕。无论来的是巨龙还是巨人,我们都准备好了。
Не бойся. Хоть драконы, хоть великаны - мы будем готовы их встретить.
好吧,各位。你们都听到专家的话了,把十字弓准备好。
Добро, вы специалиста слышали. Готовьте арбалеты.
当然好啊,让他们试试看。我准备好了。
Ну пусть попробуют. Я готов.
糟糕...他们在前面准备好防御了。
О-о... Улица перегорожена баррикадами.
太好了。他们已经做好迎接我们的准备了。
Великолепно. Они уже наверняка нас ждут.
种子跟农药都准备好了。
The seeds and the pesticide are both ready.
你要的东西都准备好了。
У нас есть все, что тебе нужно.
全系统都准备好了,女士。
Все системы готовы, мэм.
全系统都准备好了,先生。
Все системы готовы, сэр.
你需要什么我都准备好了。
Если что-то нужно, то я готов.
怎样?我警告过他了。现在都给我闭嘴,然后准备好自己。
А что? Я его предупреждал. Заткнись и не отвлекайся.
原本都准备好木桩了,但老头赫梅尔法特后来放他走了。
Ему уже костерочек ломился, и тут этот старый пердун Хеммельфарт его помиловал!
我也想给他们几位都准备点好吃的,也算是过个节。但我这店里太忙了,实在是抽不开身…
Я хотел бы им всем чего-нибудь приготовить, но не могу отлучиться даже на минутку...
他们已经给你准备好了私人瞭望工具。
Они уже должны были организовать твой личный наблюдательный пункт.
说你已经准备好支付他们需要的经费了。
Сказать, что вы готовы заплатить, сколько положено.
他们作好了应付可能进攻的防御准备。
They armored themselves against the possible attack.
怎么样,吃的都准备好了吗?
К слову, как дела с едой?
谢谢,这下材料就都准备好了。
Спасибо! Теперь все ингредиенты готовы.
我全身每条肌肉都准备好了。
Я слушаю тебя всем своим телом.
各位都准备好开始谈判了吗?
Мы готовы продолжать?
我把你要的材料都准备好了。
Я достал вещества, которые тебе нужны.
我觉得就让他们来吧。我的人准备好迎接他们了。
А я скажу - пусть попробуют. Мои люди готовы к встрече.
他们占领了下甲板。中甲板的各位,做好准备。
Они захватили нижнюю палубу. Средняя палуба, приготовиться.
如果你准备好了,我们就一起去面对他。
Когда будешь <готов/готова>, скажи, и мы вместе выйдем на бой.
我全都准备好了,但反应炉呢?
У меня все готово. Что насчет реактора?
你们准备好了吗?我们需要把你与瓦伦坦先生都加载记忆躺椅。
Ну что, вы готовы? Я должна положить вас с мистером Валентайном в капсулы памяти.
他们不一定要刚好。只要等他们准备好了,就送他们过去。
Необязательно доводить их до идеала. Просто отошли их мне, когда будут готовы.
我们准备好了。
Мы готовы.
我希望你们都为新的销售活动做好准备。
I hop you are all geared up for the mew sales campaign.
三份兽肉和三份禽肉,你都准备好了吗?
Ну как, удалось добыть по три куска сырого мяса и мяса птицы?
那些你要的,呃,材料都准备好了。
Я достал... э-э... вещества, которые ты просила.
再加上我的枪,一切都准备好了。
Теперь у меня есть и пушка, и все, что нужно.
怎么样,三盏霄灯都准备好了吗?
Как дела с небесными фонарями? Все три уже готовы?
出发前的一切都准备好了, 只差车票了
все готово к отъезду, остановка за билетами
我们已经准备好要宰了这群白痴和他们的朋友了。
Мы готовы порешить этих придурков и их дружков.
我会告诉所有人我们已经准备好了,不过我们都是到了傍晚才会开始庆祝。
Я всем скажу, что мы готовы, но празднование начнем, только когда сгустятся сумерки.
初步的测试已经完成。所有指数都正常。所以,没错,我想我们准备好了。
Первые испытания прошли успешно. Все показатели в норме. Думаю, мы тоже готовы.
пословный:
他们 | 都 | 准备好 | 了 |
2) и то, даже 3) совершенно, вот-вот, уже, вот уже |