他那时懒得说话
пословный перевод
他 | 那时 | 懒得 | 说话 |
не хочется, неохота, лень, нет сил; неохотно
|
1) говорить; разговаривать
2) рассказывать; декламировать
3) слова, разговоры
|
в примерах:
他那时懒得说话。
Тогда ему было лень говорить.
我懒得跟他说话。
Мне не хочется с ним разговаривать.
你可以告诉斯万,他已经有个老妈子了。我懒得再跟他说话。
Передай Свену, что у него для таких дел есть мать. Больше я с ним не разговариваю.
他说话时显得非常恐惧。
He looked very frightened as he spoke.
当你打他的时候,那个矮人的脸变了...不知怎么变得更柔软了。他看起来简直就不是同一个人了。当他说话时,他的声音变得更加安静,更加含蓄。
Вы наносите последний удар, и лицо гнома меняется... становится мягче. Он словно становится совсем другим гномом. Когда он начинает говорить, вы слышите, что и голос его стал тише и спокойнее.
他说话的时候,他把自己的胡须绕成结,得他漂亮的胡子凌乱不堪。
Он закручивает бакенбарды в узлы, пока говорит, и превращает свою роскошную бороду в спутанный клубок.