以一顶新帽子打赌
_
ставить новую шапку
пословный:
以 | 一顶 | 新 | 帽子 |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1. 计算数量的单位。 三国演义·第八回: “令良匠嵌造金冠一顶, 使人密送吕布。 ”儒林外史·第十二回: “跑了一箭多路, 一头撞到一顶轿子上, 把那轿子里的官几乎撞了跌下来。 ”
2. 一抵、 一触。 如: “这门向前一顶就开了。 ”
|
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|
1) головной убор; шапка, шляпа; капюшон
2) перен. ярлык; вывеска
|
打赌 | |||