以己之心,度人之心
_
用自己的想法去推测别人的心思。
yǐ jǐ zhī xīn,dù rén zhī xīn
用自己的想法去推测别人的心思。用自己的想法去推测别人的心思。
пословный:
以 | 己 | 之 | 心 |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
I jǐ местоим
(возвратное и притяжательное) себя; сам, самолично, свой, собственный
II jǐ гл.
* управлять; приводить в порядок, устраивать, налаживать III jǐ собств. и усл.
1) цзи (шестой знак десятеричного цикла; шестой пункт перечисления; VI; 6-й; Е)
2) кит. астр. цзи (шестой, центральный юго-западный сектор неба)
3) Цзи (фамилия), qǐ Ци (фамилия)
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
, | 度人 | 之 | 心 |
1) conjecture about other people
2) гипотеза о других людей.
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|