以柔制刚
yǐróu zhìgāng
см. 以柔克刚
ссылается на:
以柔克刚yǐ róu kè gāng
использовать мягкость для преодоления жесткости, использовать мягкость для победы над твердым, мягкое подчиняет себе твердое, нежность преодолеет силу
использовать мягкость для преодоления жесткости, использовать мягкость для победы над твердым, мягкое подчиняет себе твердое, нежность преодолеет силу
противостоять твердому мягким
yǐ róu zhì gāng
以用。柔柔和。制制服。刚刚强。用柔和的办法去制服刚强的。yǐ róu zhì gāng
用柔弱之道来制服刚强。比喻用温和的方法取胜。
清史稿.卷一二六.河渠志一:「铁保等条陈修防各事,惟于原议高堰石坦坡,未曾筹及蓄清刷黄,专在固守高堰,实得全河关键,以柔制刚,其法最善。」
亦作「以柔克刚」。
пословный:
以 | 柔 | 制 | 刚 |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
I прил.
1) мягкий, нежный, гибкий, молодой; эластичный
2) мягкий, слабый, ласковый; кроткий; податливый, покорный; уступчивый; мирный 3) чётный (о днях, числах, циклических знаках)
4) женская (слабая, податливая) линия (прерванная посередине горизонтальная черта в триграмме, соответствует женской силе природы 阴, тьме, ночи, женщине)
II гл.
1) размягчать, размачивать
2) успокоить, усмирить, умиротворить, покорить
|
1) изготовлять; производить; вырабатывать
2) тк. в соч. контролировать; ограничивать
3) тк. в соч. система; режим
|
1) твёрдый, стойкий (напр., характер)
2) только что
3) как раз; только-только
|