伊萨克·迪格努斯·弗朗森·范德普特
yīsàkè dígénǔsī fúlǎngsēn fàn dé pǔtè
Исаак Дигнус Франсен ван де Пютте (1822-1902, премьер-министр Нидерландов в 1866 г.)
пословный:
伊萨克 | · | 迪格 | 努 |
Исаак, Айзек (имя)
|
I гл. /наречие
1) напрягать [силы]; энергично; с усилием
2) выпятить; выпучить
II сущ.
ну (обозначение вертикальной черты в китайской каллиграфии) потянуть, повредить, перенапрячь
|
斯 | · | 弗 | 朗 |
книжн.
этот; это
|
I отрицание
1) в текстах древнекитайского языка и письменного литературного языка — вм. 不, часто в эмоционально окрашенных построениях: не Примечание: при постановке 弗 перед переходным глаголом (при отсутствии дополнения) местоименный показатель переходности 之 часто опускается, но в переводе введение в текст местоимения (его, её, их и др.) остаётся необходимым. Например
2) вост. диал. не
3) невозможно, нельзя
II гл.
* отвращать, отводить (напр. обетами, наговорами)
III сущ.
уст., хим. фтор (F)
IV усл. , собств.
1) американский доллар, (по сходству с символом его обозначения)
2) Фу (фамилия)
Фут (библейский персонаж) |
I прил./наречие
1) ясный, светлый; чистый, прозрачный
2) чёткий, звонкий, чеканный, отчетливый (о звуках)
3) ясный, понятливый, острый; умный II собств.
Лан (фамилия)
|
森 | · | 范 | 德普 |
1) лес; чаща
2) густой; во множестве
3) тёмный; в тени
4) Сэнь (фамилия)
5) Мори (японская фамилия)
|
I сущ.
1) образец, модель, эталон, стандарт, шаблон; клише; правило, закон
2) рамки; ограниченный рамками
3) вм. 笵 (бамбуковая форма) II гл.
плавить; лить, отливать (из металла)
III собств.
1) Фань (фамилия)
2) Пом (корейская фамилия)
|
普特 | |||