伏枥
fúlì
находиться в конюшне (о лошади; также обр. в знач.: выжидать случая отличиться, прославиться)
fú lì
1) 枥,马槽。伏枥指马被关在马房中或指驯养的马。亦用以比喻英雄无用武之地。
三国.魏.曹操.步出夏门行:「老骥伏枥,志在千里。」
宋.陆游.松骥行:「骥行千里亦可得?垂首伏枥终自伤。」
2) 比喻退藏无所作为的人。
fúlì
1) be in the stable
2) obedient
亦作“伏历”。
1) 马伏在槽上。指受人驯养。
2) 喻指养育。
3) 指蓄养在厩中的马匹。
4) 三国魏曹操《步出夏门行》:“老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。”后用为壮志未酬,蛰居待时的典故。
примеры:
老骥伏枥, 志在千里
хоть стар годами, но преисполнен высоких стремлений