传统方法
chuántǒng fāngfǎ
традиционный способ
conventional method
примеры:
经济计量研究的传统方法
orthodox approach in econometric research; orthodox approach in econometric research
邪能图腾还在制造这些图腾,以便进一步“实验”。我们还是用传统方法来解决这些灌魔者吧。
Племя Тотема Скверны создает тотемы для дальнейших "экспериментов". Нужно разобраться с ними привычными методами.
最后的最后,我发现,还是传统方法最实用,这就是历代堂主的智慧吧!
И я наконец поняла, что традиционные способы самые надёжные. В них заложена мудрость моих предшественников!
发展中国家非传统用水方法区域间讨论会
Межрегиональный семинар по использованию нетрадиционных водных ресурсов в развивающихся странах
有人说是谋杀,但这其实是以一种传统方式进行的合法挑战。
Говорят, убил, но в честном поединке, по старому обычаю.
我是一个名声在外很难公事的∗神探∗,我用的都是极其非传统的方法。
Я ∗wunderkind∗, славящийся своим дурным характером и исключительно эксцентричными методами.
询问本地的“传统主义者”,看看是否有人知道回溯时间的方法。
Спросите местных «традиционалистов», знают ли они, как обратить время вспять.
西方传统语言学理论
теория западной традиционной лингвистики
功能分析的系统方法
functional analysis system technique (FAST)
他之前就∗已经∗暗示过这种可能性。当然,我很难相信他,但他似乎很想说服自己相信这一点。而且我见过他工作的样子。他的方法很……不传统。
Он намекал мне на такую возможность. Мне, конечно, нелегко в это поверить, но он, кажется, очень хочет сам себя в этом убедить. И я видел, как он работает. Его методы... нетрадиционны.
他∗的确∗向我展现过这套理论——曾经有过一次。当时我很难相信,不过他似乎是被说服了。而且我见过他工作的方式。他的方法有些……不太传统。
Он однажды изложил мне эту свою теорию. Мне нелегко было в это поверить, но он был полностью убежден в ней. И я видел, как он работает. Его методы действительно... нетрадиционны.
对渔业采用生态系统方法
экосистемный подход к рыболовству
条约机构工作方法统一问题工作组
Рабочая группа по согласованию методов работы договорных органов
我们的玉米馅料是感恩节宴席的基石。这道菜肴的烹饪方法可以追溯到洛丹伦的美好时代。而现在,它已经在传统菜肴中占据了不可动摇的地位。
Наша пряная хлебная запеканка – главное блюдо праздничного стола Пиршества странников. Этот рецепт был придуман еще во времена расцвета Лордерона, и дошел до наших дней без изменений.
采取生态系统方法管理和保护北海讲习班
семинар по экосистемному подходу к управлению средой Северного моря и ее защите
不知是谁用我们兽人的工艺制成了这把石斧,但我们一定要找到他。它很重要,有了它,就可以利用我们最传统的方法来找到制作者。把这武器拿给先知雷古库特看看,她知道该做什么。
Кто бы не создал этот топор, он знаком с прежними днями и мы должны найти его. Дело слишком важное, чтобы использовать обычный способ поиска. Покажи топор провозвестнице Регулкут, она скажет, что делать.
пословный:
传统 | 方法 | ||
устой, традиция, обычай; устоявшийся, традиционный
|
способ, метод; средство; путь, приём
|
похожие:
统计方法
传统语法
法律传统
传统疗法
系统方法
统筹方法
传统算法
传输方法
统计方法论
系统论方法
全系统方法
统计方法学
传统调试法
传统语法学
按传统说法
传统凿井法
统计分析方法
传统审计方法
荷载传递方法
南方文化传统
传统医学方案
传统交流方式
北方文化传统
传统统计方法
统筹方法网络
分析统计方法
应用统计方法
数学统计方法
中国传统历法
统计研究方法
按照传统说法
传统调查方法
数理统计方法
系统处理方法
统计调查方法
基础统计方法
统计判别方法
统计估测方法
统一监控方法
保险统计方法
地震统计方法
普查统计方法
民兵传统战法
经验统计方法
概率统计方法
标准统计方法
统计抽样方法
基本统计方法
西方炼金术传统
统计法统计方法
生物统计学方法
传统的指挥方式
心理学系统方法
逆向遗传学方法
概率统计的方法
系统工程方法论
无分布统计方法
系统化处理方法
描述性统计方法
顺序统计量方法
非参数统计方法
地方特色传统商品
传统统计调查方法
社会技术系统方法
古典法, 传统法
计算机系统方法学
数据分析统计方法
数理统计预报方法
信息系统设计方法
外围子系统使用方法
制定定额的统计方法
专家系统设计方法论
白俄罗斯语传统正写法
方向舵操纵系统传动比
惯性法探测系统传感器
运载火箭按传统方式构型
按仪表降落系统进入着陆的方法
制定出全球性的统一的解决问题的方法
铁路综合自动化管理系统方法方面的保证
各部门有关建立企业自动化管理系统的指导性和方法资料