传送大厅
_
Зал с порталами
примеры:
通往欧库勒斯大厅的传送门
Портал в зал испытаний Окулета
传送到血色大厅
Телепортация в Залы Алого ордена
传送到恶魔猎手职业大厅
Телепорт в оплот охотников на демонов
传送到死亡骑士职业大厅
Телепорт в оплот рыцарей смерти
修道院有两部分:藏书房和武器大厅。在这两部分里,你都可以找到一扇传送门。
У этого аббатства два крыла: в одном библиотека, а во втором – оружейная. В каждом крыле портал.
中央传送大厅应该能够保护神盾的安全,直到我们需要它为止。
Думаю, в центральном зале портала она будет в безопасности, пока не потребуется снова.
他手里有用来启动指挥舰传送门的钥匙碎片之一。你可以在邪魂堡垒底层的日蚀大厅监狱区找到他。
Этот Коззак Мучитель хранит один из ключей, нужных для открытия портала на корабль. Ты найдешь его в тюремном блоке под названием Чертоги Затмения на нижнем ярусе оплота Оскверненной Души.
先让我弄一扇传送门,好让我们到达你所说的这个大厅。
Так, ладно. Для начала давай-ка я провешу портал в этот твой оплот, а там разберемся.
你打败了古尔丹的手下,他对这座邪能堡垒的控制被削弱了,我可以将你和你的盟军们一起传送到这座黑暗大厅的更深处。如果你能给我一些灵魂残片——比如说,就四块吧——就没有必要进行这些繁琐的步骤了,我可以掌控残片中的力量,将你们直接送到堡垒的上层。
По мере того как ты уничтожаешь прислужников Гулдана, его влияние в этой цитадели Скверны слабеет. Это позволит мне телепортировать тебя и твоих товарищей в самые глубины его оплота тьмы. Если бы у меня были остатки душ – штуки четыре, думаю, хватит, я смог бы использовать заключенную в них силу, чтобы перенести тебя сразу на верхние ярусы цитадели.
如果我们能够直接传送到堡垒的顶端,到达古尔丹研习黑暗魔法的地方,事情就会变得简单很多了,不是吗?但这些大厅中仍然充斥着恶魔的力量,我的魔法无法穿透它们,达到那样的高度。
Все было бы гораздо проще, если бы мы могли в любое время телепортироваться на самую вершину цитадели, где Гулдан творит свою темную магию, правда? Увы, мощная демоническая аура крепости не дает мне "дотянуться" туда.
大厅里的锅炉会传送蒸汽到楼上的阅读室,如此一来我们才能打开经书的保护装置。
Котлы в Большом зале подают пар в читальный зал наверху, и нам нужно возобновить подачу пара, чтобы открыть защитный чехол.
有需要的时候,我们会用到一条连接暮光灵庙和夜莺大厅的传送通道。你可以随意使用。
Есть портал, который связывает Гробницу и Соловьиный зал. Используй его, когда пожелаешь.
如果有需要,我们有一个连接黄昏坟墓和夜莺大厅的传送门。你可以随意使用。
Есть портал, который связывает Гробницу и Соловьиный зал. Используй его, когда пожелаешь.
引导6秒后,传送回风暴大厅,立即恢复1125的生命值和150法力值。
После поддержания в течение 6 сек. телепортирует героя в Зал Штормов, моментально восполняя 1125 ед. здоровья и 150 ед. маны.
在引导6秒后传送回风暴大厅。
После поддержания в течение 6 сек. телепортирует вашего героя в Зал Штормов.
引导6秒后,传送回风暴大厅,立即恢复1125的生命值。
После поддержания в течение 6 сек. телепортирует героя в Зал Штормов, моментально восполняя 1125 ед. здоровья.
引导6秒后,传送回风暴大厅,立即恢复1125的生命值和150酒量值。
После поддержания в течение 6 сек. телепортирует героя в Зал Штормов, моментально восполняя 1125 ед. здоровья и 150 ед. отвара.
影月传送大师
Мастер порталов из клана Призрачной Луны
扩大传送距离,受到伤害刷新冷却时间
«Телепортация» действует дальше и восстанавливается при получении урона.
пословный:
传送 | 大厅 | ||
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|
похожие:
门厅传送
传送大餐
大地传送
最大传送率
大型传送门
传送门大师
传送回主厅
传送到大厅
大地传送门
传送出大漩涡
传送大师玺戒
传送大师先锋
寒冬大厅传送
传送到大漩涡
发明大厅传送
传送:大漩涡
传送门大恶魔
最大传送速率
传送至蜜酒大厅
大型折磨传送门
传送:赎罪大厅
喧哗声传遍大厅
大型领域传送门
传送带最大张力
岩石大厅传送者
闪电大厅传送者
传送到最终大厅
大型工程传送门
巨大的传送皮菇
传送到命令大厅
传送到岩石大厅
传送到闪电大厅
传送大师阿尔诺
大型屠杀传送门
传送:秩序大殿
传送带最大坡度
大型军团传送石
数据传送放大器
传送门:契约大厅
起源大厅传送设备
大地传送门控制器
传送:永夜大教堂
传送到龙神之厅幻境
通往大漩涡的传送门
通往契约大厅的传送门
通往召唤大厅的传送门
大型艾瑞达传送门守卫
传送:职业大厅成型之后
秩序大殿的传送器已经接通!
数据信号放大器, 数据传送放大器