传送术
_
Телепортация
примеры:
封魔金阻隔了所有魔法,也包含传送术在内。
Двимерит блокирует всю магию - включая телепатию.
我正在找寻特莉丝。雷索强迫她施展传送术到了弗坚附近。
Я ищу Трисс. Лето заставил ее телепортироваться в окрестности Вергена.
传送吧!传送术可以将敌人传送到危险地区,将炸弹桶丢到敌人附近,或时让友军远离危险。
Пользуйтесь телепортацией! Швыряйте врагов в огонь, переставляйте взрывающиеся бочки и спасайте союзников.
传送术卷轴
Свиток "Телепортация"
传送术
Телепортация
对自己施加加速状态,并使用传送术远离迫近的危险。
Применить ускорение на себя, а затем телепортироваться от грозящей опасности.
我们现在可以使用传送术了。高文在海边一个静谧的岩壁洞穴等着我们,那里方便开展他的计划。
Теперь мы можем телепортироваться. Гэвин встретит нас в тихом закутке на берегу, чтобы привести в исполнение план побега.
秘源术士高文计划使用传送术逃离欢乐堡,但他需要一个拥有相同能力的帮手。附近的海滩上藏有一副传送手套,我们可以加以利用。但我们必须从几只嗜血的鳄鱼那里取回它。此外,我们中只有一人可以与高文同行。
У колдуна по имени Гэвин есть план побега из форта Радость при помощи телепортации, но ему нужен сообщник, у которого были бы такие же способности, как у него самого. На берегу неподалеку мы сможем отыскать перчатку телепортации, но за нее придется сразиться с кровожадными крокодилами. Кроме того, уйти с Гэвином сможет только один из нас.
告诉他你仍然还在努力获得那个传送术。
Сказать, что вы все еще ищете нужное заклинание.
计划很简单,而且万无一失,我可以用一个传送术把你传送出去,但我不能传送自己...但是只要有你的帮助,我们就都可以出去了。
План простой – и совершенно надежный. Я знаю заклинание, которое может телепортировать тебя отсюда. Но вот на себе его применить я не могу... а вот вдвоем мы сможем отсюда выбраться.
传送吧!传送术能将敌人传送到危险地区,也能将炸药桶丢到敌人附近,或是让友军远离危险。
Пользуйтесь телепортацией! Швыряйте врагов в огонь, переставляйте взрывающиеся бочки и спасайте союзников.
пословный:
传送 | 术 | ||
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|