住在下面
_
жить внизу
примеры:
住在他们修道院的下面也够吓人的了。
Жить под их монастырем, прямо скажем, страшновато.
我曾经是个流浪汉,住在一艘船下面。
Я был бродягой и жил под лодкой.
住在他们修道院的下面很让人寝食难安。
Жить под их монастырем, прямо скажем, страшновато.
你以为你是谁?住在屋顶下面的疯子吗?这都是什么鬼?
Ты кем себя возомнил? Ты же просто псих под крышей. Что за хрень?
就在下面某处吧。跟东帝国贸易公司说得一样,被整座山的瓦砾埋住了。
Да наверняка где-то там, внизу, под кучей булыжников, как и утверждает Восточная имперская компания.
(调整一下你的领带。)“你以为你是谁?住在屋顶下面的疯子吗?这都是什么鬼?”
(Поправить галстук.) «Ты кем себя возомнил? Ты же просто псих под крышей. Что за хрень?»
下去地下铁记得小心点。谁知道下面住了什么东西?
Будь осторожнее. Кто знает, что там может обитать.
使…在住宅里不能再住下去
сжить кого с квартиры; сжить с квартиры
高架高速公路,8/81,形形色色的車辆日日夜夜从上面呼啸而过,而那些居住在高速公路下面的人,努力在大雪和烂泥中维系他们的生活。8/81的南边是帕克斯。
Магистраль 8/81. Днем и ночью по ней стремительно несутся машины. Обитатели домов под ее опорами пытаются совладать с жизнью в слякоти и снегу. Дальше на юг — Язва.
пословный:
住 | 在下面 | ||
1) жить, проживать
2) остановиться; прекратиться; перестать
3) глагольный суффикс, означающий достижение и закрепление результата
|