体之间的
такого слова нет
体 | 之间 | 的 | |
1) тело; организм
2) физ. тело; субстанция
3) стиль; жанр
4) шрифт
5) грам. вид
6) система; строй
|
1) между..., в промежутке между..., среди..., меж
2) на протяжении, в течение
|
в примерах:
牛顿第三定律的常见表述是:相互作用的两个物体之间的作用力和反作用力总是大小相等,方向相反,作用在同一条直线上。
Обычная формулировка третьего закона Ньютона гласит: силы действия и противодействия возникающие при взаимодействии двух тел равны по величине и противоположны по направлению и действуют вдоль одной прямой.
韦斯·韦斯曼系数是一个比率,旨在反应个体之间的净资产差异。从本质上看,当这个系数接近1(或者100%)的时候,就意味着一个人占有了一群人的所有资本净值。通过观察结果发现:当韦斯·韦斯曼系数达到0.96左右的时候,高净值人士周围的物理定律就会开始扭曲。
Коэффициент Вайсса-Визмана определяет соотношение степени обеспеченности людей. Если он близок к 1 (или 100 %), это означает, что все средства обеспечения в группе принадлежат одному человеку. Отмечалось, что когда значение данного коэффициента приближается к 0,96, то законы физики в непосредственной близости от высокообеспеченного лица начинают давать сбои.
化合力抗原和抗体之间的相互吸引
The attraction between an antigen and an antibody.
脑力劳动与体力劳动之间的差别
difference between mental and manual labor
在活体和亡灵形态之间切换
Переключение между обликом живого существа и нежити.
重音律诗(重音之间非重音音节数量不限的诗体)
Акцентный стих
金融业与实体经济发展之间的关系
связи между финансовым сектором и развитием реальной экономики
大多数婴儿出生时的体重在6磅到8磅之间。
Большинство младенцев при рождении весят от 6 до 8 фунтов.
接口半导体装置里两个不同的半导体区之间的接合部
The interface between two different semiconductor regions in a semiconductor device.
很快,你便与我们同在。 你是个体。 在世界之间。
На короткое время ты здесь с нами. Ты один. Между мирами.
夹在两种不死形体之间,这结局比死去更悲惨。
Попасть в ловушку между двумя формами не-жизни — участь куда хуже, чем простая смерть.
角距离,是由一定点到两物体之间所量度的夹角。
Angular distance is the distance between two objects measured as an angle from a given point.
他是谁?是一名男性,在四十至五十岁之间,体格强壮。
Кто он? Мужчина, от сорока до пятидесяти, атлетического телосложения.
异体同功由进化趋同而产生的部分或器官之间的对应现象
Correspondence between parts or organs arising from evolutionary convergence.
引力中心与远距该中心的运动物体速度向量延长线之间距离
расстояние между центром притяжения и линией вектора скорости значительно удалённого объёкта
突然之间,他身体里的一切都充满了难以忍受的渴望。
Каждая клеточка его тела в один миг наполняется невыносимой тоской.
族外婚分属不同群体的人之间的婚姻,常由不准族内通婚的禁忌导致
The mating of persons from different groups, often as a consequence of taboos against marriage within the group.
他躺在峡谷中的其他松鼠党屍体之间,那真是一场大屠杀。
В ущелье лежал, среди трупов других белок. Резня там была лютая...
我说过了——他是一名男性,在四十至五十岁之间,体格强壮。
Я же уже сказал: мужчина, от сорока до пятидесяти, атлетического телосложения.
得了吧。他和她们之间除了那点体液交流外根本什么都没有。
Тьфу. Не было у него с ними никакой связи, кроме той, что ниже пояса. Ни с одной.
我们是生命。生命就是性。性与其他生命体的性之间∗竞争∗——其他生命体的性取向。竞争的要点就是胜利。
мы — жизнь. жизнь — это сексуальность. сексуальность, что соревнуется С сексуальностью других организмов. цель любого соревнования — выиграть.
别忘了,还有您和朋友之间激烈的争吵会上升到身体上的对抗。
И не стоит забывать о жарких спорах с друзьями, плавно переходящих в физическую конфронтацию.
腰部人类或四足动物的身体部分,位于脊柱两侧,肋骨与臀部之间
The part of the body of a human being or quadruped on either side of the backbone and between the ribs and hips.
联合国、联合国粮食及农业组织和世界粮食计划署之间施政和关系问题全体小组委员会
Подкомитет полного состава по вопросам руководства и отношений между Организацией Объединенных Наций, Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций и Мировой продовольств
片害共栖有机体之间共生的作用关系,一个物种受另一个物种侵害或抑制,而后者不受前者的影响
A symbiotic relationship between organisms in which one species is harmed or inhibited and the other species is unaffected.
准备在“星辰之间”体验地球之外的生活。此展览由避难所科技公司赞助提供。
Аттракцион "Среди звезд" позволяет взглянуть на жизнь за пределами Земли. Спонсор экспозиции корпорация "Волт-Тек".
共同产权联系乃是民法各类主体:自然人,法人,国有主体,行政主体及其相互配合之间可以发生。
Отношения общей собственности могут возникать между любыми субъектами гражданского права: физическими и юридическими лицами, государственными и муниципальными образованиями, причем в любых сочетаниях.
我认为这是个非常有趣的研究题材,特别是它跟我自己的身体状况之间的对照关系。
Эта тема представляется мне чрезвычайно интересной, особенно с учетом параллелей с моим собственным феноменом.
磁流体动力学对磁场和导电的液体或气体,诸如熔化的金属或者等离子区之间的相互作用的研究
The study of the interaction of magnetic fields and electrically conducting liquids or gases, such as molten metal or plasma.
唔——请您捂住耳朵,别偷听,这是恋人之间的悄悄话哦。您肯定也…嘻嘻,您有过这种体验吗?
Пожалуйста, закройте уши и не подслушивайте! Это личные разговорчики влюблённых, ну ты понял...
亲爱的!我承认自己希望我们之间能分享更多...肉体的欢愉。但我觉得接吻代表着我们的亲密关系。
Радость моя, признаюсь, я жажду, чтобы наша встреча оказалась более... интимной. Но, боюсь, дальше поцелуя нам не зайти.
我恐怕无法帮你进入翡翠梦境——我们树妖只能让自己的肉体在现实和梦境位面之间穿梭。
Боюсь, что я не смогу помочь тебе попасть в Изумрудный Сон – ведь мы, дриады, можем перемещаться между ним и этим миром в нашем материальном облике, а для вас это невозможно.
位置坐落在「天衡古城垣」之间,能够自行迎击体格巨大的魔物,防备来自外界的威胁。
Она была построена для охраны перевала Тяньхэн и способна сразить самых ужасных чудовищ.
他转向你。看起来很疯狂。,他深吸了一口气,然后吐出一团绿色的气体萦绕着你...突然之间你就变成了他。
Призрак поворачивается к вам. Он выглядит совершенно безумным. Сделав глубокий вдох, он выдыхает... вас окутывает облако зеленого газа... и вдруг вы становитесь им.
结晶学和矿物学分别是以晶体和矿物为研究对象的两门自然科学,所有的矿物都为天然产出的晶体,结晶学和矿物学之间一直有着十分密切的关系。
Кристаллография и минералогия - две естественные науки, объектом исследования которых являются соответственно кристаллы и минералы; все минералы в природе образуют кристаллы, поэтому между кристаллографией и минералогией существует непосредственная весьма тесная связь.
狂猎之王下令杀掉我,生而服从他命令的妖灵们化为实体,数世纪来穿越两个世界之间的虚无追杀我。
Король Дикой Охоты повелел убить меня, а призраки, принявшие по его приказу облик живых, преследуют меня в пути между мирами уже сотни лет.
关于在中非国家经济共同体(中非共同体)成员国之间解决冲突、防止和处理危机以及建立信任的训练方案
Программа подготовки по вопросам разрешения конфликтов, предотвращения и урегулирования кризисов и укрепления доверия между государствами-членами Экономического сообщества государств Центральной Африки (ЭСГЦА)
我知道我们之间的关系,可能你很久没有体会过了。我不是想把气氛弄得沉重,只是……感觉真的很好。
Я знаю, должно быть, ты давно ни с кем так не общался. Я не хочу ничего осложнять, но с тобой… очень здорово.
非洲、加勒比和太平洋国家集团成员为一方与欧洲共同体及其成员国为另一方之间的伙伴关系协定; 伙伴关系协定; 科托努协定
Соглашение Котону между Европейским союзом и государствами Африки, Карибского и Тихоокеанского регионов; Соглашение Котону
“好吧。”她让步了。“灰域是世界上最显性的地理特征,警探——它是洲之间的分离薄纱。它是跨洲的聚集体。”
Хорошо, — уступает она. — Детектив, Серость — это преобладающий в нашем мире тип геологической структуры, материя, разделяющая изолы, интеризоларное вещество.
独立国家联合体成员国之间和国内发生冲突地区组成和部署军事观察团和集体维持和平部队临时安排议定书
Протокол о временном порядке формировния и задействования Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в зонах конфликтов между государствами и в государтсвах- участниках Содружества Независимых Государств
尽管一度在人性与机械躯体之间挣扎,但源氏渐渐接受了现在的样子。躯体与精神的和谐是他的下一个目标。
Когда-то Гэндзи ненавидел новое тело, но со временем смирился со своей двойственной природой. Логичным продолжением духовного перерождения стало физическое самосовершенствование.
我们要善于统观全局, 精心谋划, 从整体上把握改革、发展、稳定之间的内存关系, 做到相互协调, 相互促进。
Нам нужно уметь учитывать интересы общего, тщательно планировать, правильно подходить к внутренней связи реформ, развития и стабильности, добиваясь их взаимосогласованности и взаимодействия.
显然,41分局(你的)和57分局(金的)之间正在进行一场警察对决。完成对尸体的初步检查之后,问问金这件事。
Судя по всему, между участками 41 (ваш) и 57 (Кима) шло какое-то бессмысленное соревнование. Спросите Кима об этом, когда закончите первичный осмотр тела.
很少有人能像我们这样明白君主政体所蕴含的艺术之美。难道我们不应该为此向世人宣布我们之间的友谊吗?
Мало кто способен понять, что управление государством – это искусство. Расскажем всему миру о нашей дружбе?
仪式完成之后,你们之间的联系还会上升到实体层面,让你在各个方面都变得更加强大,而不仅仅是力量的增强。
Этот ритуал создаст между вами связь на всех уровнях мироздания и сделает вас сильнее не только физически.
我成功地完成了恩希尔和阿内尔之间的交易,这个交易和阿内尔的特殊计划有关。他宣称他自己有了进展,不过我还是不清楚他具体指的是什么。
Мне удалось устроить сделку между Энтиром и Арнелом, которая как-то связана с особым проектом Арнела. Он утверждает, что результаты уже близки, но я не понимаю, что он имеет в виду.
他们消灭我的部队,幸存者逃进岩石之间。那天夜里的寒风冻死了剩下的人。我堆起屍体躲在其中,等待黎明到来。
Они перебили мой отряд. Уцелевшие попрятались в скалах. А ночью ударил мороз, и они умерли от холода. Я лежал между трупов - так и дождался рассвета.
他转向你。睁大眼睛辨认。他看上去很疯狂...比多年之前更疯狂。他深吸了一口气,然后吐出一团绿色的气体,萦绕着你...突然之间你就成了他。
Призрак поворачивается к вам. Его глаза широко раскрываются: он вас узнал. Он выглядит совершенно безумным... еще более безумным, чем тогда, много лет назад. Призрак выдыхает... вас окутывает облако зеленого газа... и вдруг вы становитесь им.
我成功地完成了恩希尔和阿内尔之间的交易,这个交易和阿内尔的神秘专题研究有关。他宣称他自己有了进展,不过我不清楚他具体上是指什么。
Мне удалось устроить сделку между Энтиром и Арнелом, которая как-то связана с особым проектом Арнела. Он утверждает, что результаты уже близки, но я не понимаю, что он имеет в виду.
詹姆斯,詹姆斯·霍普伍德1877-1946英国天文学家、物理学家和数学家。以气体动力学的研究和探索数学同自然界之间的关系著称
British astronomer, physicist, and mathematician noted for his work on the kinetic theory of gases and his investigations into the relationships between mathematical concepts and the natural world.
此外,大小成员国之间投票权利的均衡也通过授予委员会规章提案的独家权力来得以实现,因为委员会所代表的是团体的共同利益。
Равновесие в правах голоса между небольшими и крупными государствами-членами было также гарантировано наделением Комиссии, которая выражает общие интересы Сообщества, исключительной властью представлять на рассмотрение положения.
自从她前往绝云间之后,已经有很多天没回来了。她是辅助「璃月七星」这个整体的秘书,我们正在替她打理工作…
Прошло несколько дней с тех пор, как госпожа Гань Юй отправилась в Заоблачный предел. Она главный секретарь Цисин, и мы временно выполняем её обязанности...
他的尸体不见了?被换成了羊的尸体?这真令人不安!该死的死灵法师盗墓贼...难道杰克和那些能唤醒死者的家伙之间有什么牵连吗?
Его труп пропал? А вместо него овца? Все это сбивает с толку, мягко говоря! Раскапывание могил... все это попахивает черной магией... Может, Джейк был связан с теми, кто воскрешает мертвецов?
看着他,他对他身体的舒适感到震惊。他那长而精瘦的身躯很放松,但他的双手抖动着,在每根手指之间灵巧地旋转着一枚硬币。他轻轻地自己哼着歌。
Вы смотрите на него и поражаетесь, как свободно он владеет своим телом. Сейчас он выглядит совершенно расслабленным, но руки при этом танцуют, ловко перебрасывая монету меж пальцев. Он что-то напевает себе под нос.
“∗连环杀人犯∗?”警督站在风中,眯起双眼。“那两具尸体之间没有任何联系。这是个完全不同的案子——是一场意外。”
∗Серийный убийца∗? — Ким прищуривается от ветра. — Между двумя этими смертями нет абсолютно никакой связи. Это совершенно другое дело — несчастный случай.