作成
zuòchéng
1) сделать, составить; закончить
2) помочь сделать, посодействовать (в чем-л.)
3) добиться (чего-л.); повернуть дело так, чтобы...
4) издеваться над (кем-л.), разыгрывать (кого-л.)
5) вост. диал. заботиться о...; содействовать
zuòchéng
成全:作成他俩的亲事。zuòchéng
[help sb.to accomplish sth.] [方]∶成全
zuò chéng
1) 造成。
汉书.卷二十二.礼乐志:「经纬天地,作成四时。」
2) 成全、帮助成功。
二刻拍案惊奇.卷十:「何苦作成别人肥了家去!所以不如一面收留,省了许多人的妄想。」
儒林外史.第二十八回:「如今有一桩大生意作成你──你却不可忘了我!」
3) 成交。
海上花列传.第一回:「正要来寻耐,有多花物事,耐看看,阿有倽人作成。」
4) 怂恿。
西游记.第二十二回:「哥哥,你要图干净,只作成我下水。」
zuòchéng
topo. help (sb.to achieve his/her aim)1) 成全;照顾。
2) 培育;造就。
3) 装作。
4) 作为;当成。
частотность: #38807
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
工作成绩牌
доска показателей
他用什么东西作成这个?
из чего он это сделал?
把家具作成像核桃木的
отделать мебель под орех
把...的违警行为作成记录
составить протокол на кого-либо
用各种花作成的花束
букет из разных цветов
亲手作成
сделать своими руками
毕竟作成功了
удалось таки сделать
应当催促他们, 不然的话, 什么也不会如期作成
их надо толкать, а то к сроку ничего не будет сделано
作成球形
придать форму шара
去年国民党十中全会亦作了与此相同的决议,可是墨迹未干,将军们即奉命作成消灭边区的军事计划...
Впрочем, и десятый пленум ЦИК гоминьдана, состоявшийся в прошлом году, тоже принял аналогичную резолюцию, но не успели высохнуть чернила, которыми она была написана, как генералы по приказу свыше составили план военных операций по ликвидации Пограничного района.
我提议为了合作成功干杯
предлагаю выпить за успешное сотрудничество
工作成为腐败滋生的一块沃土
работа становится плодородной почвой для роста коррупции
祝合作成功
желаю успеха в сотрудничестве
[直义] 事情不要干, 也不要推; 有事别干也别推.
[释义] 指对事情漠不关心, 对工作成果毫无兴趣.
[例句] Ни поговорить по душе не с кем, ни посоветоваться. Как ни просто держит себя священник, всё же он не свой брат - без нужды мужик к нему не пойдёт. Сиди дома, думай думу, дела не делай, а от д
[释义] 指对事情漠不关心, 对工作成果毫无兴趣.
[例句] Ни поговорить по душе не с кем, ни посоветоваться. Как ни просто держит себя священник, всё же он не свой брат - без нужды мужик к нему не пойдёт. Сиди дома, думай думу, дела не делай, а от д
дела не делай а от дела не бегай
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск