你不会知道
_
Не можешь
примеры:
三年多的血泪生涯啊……有甜蜜也有悲伤,不过大多数时候是悲伤……你不会知道那些真正战场的士兵,我当初的那些战友真哭起来喊起来是什么样子的。
Три года в поту, в крови и в слезах. В основном в слезах. Количество слез, которые проливает грубый солдат, когда дело доходит до тотальной войны, просто не поддается описанию!
你不会知道裂隙后面是什么的。
Никогда не знаешь, кто может проскользнуть в портал.
你不会知道是怎么死的!
Ты даже не поймешь, что тебя убило!
「你不会知道哪天就是你的死期。」
«Никогда не знаешь, какой день может стать для тебя последним».
你不会不知道吧!
Не может быть, что ты не знаешь!
你不会想知道的…
Лучше тебе об этом не знать...
你不会想知道的。
А уж тебе-то до всего есть дело.
我知道你不会害人。
Я знаю, что ты не опасна.
你就不说,我也会知道。
Если ты не скажешь, я всё равно узнаю.
你知道我绝对不会……
Ты же знаешь, я никогда...
我知道。我不会阻止你。
Да. Я предоставлю это вам.
我不知道你会说故事。
А я и не знал, что вы рассказываете истории.
不不不,你当然不会知道。
Нет. Конечно, не знал.
你不会想要知道的。
Лучше вам этого не знать.
说了你也不会知道。
Название этого места тебе ничего не скажет.
我不知道细节。你也不会知道。
Я не знаю подробностей. Ты тоже.
我知道你不会让我失望!谢谢你!
Я знала, что ты меня не разочаруешь! Еще раз спасибо!
你知道他不会放弃的……
Ты же знаешь, он не уйдет...
我就知道你不会拒绝我。
Я знала, что ты не заставишь себя упрашивать.
你又不知道结果会怎样。
Ты еще не знаешь, чем дело кончится.
我们不知道你这么会唱歌…
Действительно. Я и не знала, что ты так хорошо поешь...
我不知道你还……会这个。
Не знал, что ты... так умеешь.
我不知道你怎么会这么想。
Не знаю, почему ты решил, что я подойду.
你知道,他不会放过你的。
Он тебе этого не простит.
不知道,但我确定你会告诉我。
Нет, но уверен, ты сейчас мне об этом расскажешь.
这么大的事你竟会不知道?
I’m surprised that you didn’t know of such an important event.
你也知道我不会让你拒绝的。
А ты знаешь, что я не приму отказа.
我不知道你为什么会这么问。
Почему ты решила меня об этом спросить?
我甚至不知道你会怎么做。
Я даже не знаю, как это Сделать.
我不知道你为什么会这么想。
Не понимаю, с чего ты это взяла.
我可不知道你会收藏画作。
Надо же. Я не знал, что ты коллекционер.
我都不知道为什么我会理会你。
И на что я надеялась?
你不久就会知道这事的虚实。
You will know all about it presently.
我就知道你不会让人失望。
Я знал, что тебе все удастся.
我怎么知道你不会耍花招?
А какие у меня гарантии, что ты меня не обманешь?
所以你不知道会发生什么。
Ты не знаешь, каково это.
你怎么会不知道?你还有什么用?
Почему ты ничего не знаешь? Какой от тебя толк?
至少你知道他们不会偷懒。
По крайней мере, эти точно не будут отлынивать от дела.
我怎么知道你会不会守信用?
А откуда мне знать, что вы сдержите слово?
我不知道你还会抽烟呢,金。
Ким, не знал, что ты куришь.
不在这里。你该不会刚好知道…
Нет его. Ты не знаешь, где...
我知道你不会故意伤害别人…
Я знаю, что ты никогда не причинишь зло другому - умышленно...
你都不会知道是什么攻击了你。
И не поймешь, откуда прилетело.
我知道你不会的。你会帮我的,对吧?
И как я понимаю, это не твое дело. Ты же поможешь мне, верно?
我不知道我为什么期盼你会帮我。
Не знаю, почему я решил, что ты мне поможешь.
从来不知道你还会多愁善感。
Вот уж не знала, что ты такая сентиментальная.
我知道,不过有时你会有好点子。
Я знаю. Но иногда у тебя бывают... неплохие мысли.
一言不发,让她知道你不会哭泣。
Молчаливо дать ей понять, что вы не станете никого оплакивать.
说你从一开始就不知道船会说话。
Сказать, что до сих пор вам не встречались говорящие корабли.
你甚至都不会知道自己是谁了。
Сами не будете больше знать, кто вы такой.
我明白了,我知道你不会那样做。
Да нет, думаю, что не оговорился.
我不认为你知道,不然你不会相信她。
Если ты ей поверил, то, наверно, не знаешь.
你知道你会死在白银谷,不是吗?
Ты ведь знаешь, что в Силверглене тебя убьют, да?
尖叫怪杀了他啊!你会不知道?
Клекотун его убил! Ты что, не слышал?!
谢谢,亲爱的。你不会后悔,你会知道的...
Спасибо, милый друг. Ты не пожалеешь об этом. Ты увидишь...
我不知道。告诉我,你会怎么做?
Не знаю. А ты что скажешь?
我们知道你的日程,我们不会投降。
Нам известны ваши планы, и мы не капитулируем.
我、我也没想到你们会不知道啊…
Я был уверен, что вы в курсе.
告诉他你不知道,你会回来找他的。
Сказать, что вы не знаете, вам придется к нему вернуться.
我不会说的。你们知道的太多了!
Я ничего вам не скажу. Только то, что вы здорово влипли!
喔,我不知道。你为什么会问?
Ох, даже не знаю. А почему вы спрашиваете?
我知道,别担心,我不会让你睡着。
Знаю я, что такое нарколепсия. Буду тебя будить.
如果你知道,就不会这么笃定了。
Если бы ты знал, ты не был бы так уверен.
你应该知道,我不会善罢干休的。
Сам понимаешь - я этого так не оставлю.
你不知道你要什么,目前我会先留意他。
Ты сам не понимаешь, что ты только что сказал. Но какое-то время я за ним присмотрю.
我就知道你不会拒绝合理的意见。
Я знал, что ты не заставишь себя просить.
抱歉,我不知道这么说你会不舒服。
Извини. Я знаю, что тебе неприятны такие разговоры.
我知道你不高兴,但我不会改变主意。
Я знаю, что вы расстроены, но свое решение я не изменю.
我怎么知道你不会用头发向我下咒?
Откуда мне знать, что ты не используешь ее, чтобы меня зачаровать?
你觉得会不会有人知道这是谁干的?
Думаешь, кто-нибудь узнает, кто это сделал?
你可不会因此得到加薪,你知道的。
Тебе за это не будут доплачивать, знаешь же.
你永远不会知道你可以找到些什么。
Кто знает, что тут можно найти.
做得不错。我就知道你不会空手而归。
Молодец. Это замечательная новость.
不说哪儿会有人知道?天知地知你知我知…
А с чего бы им узнать? Ежели вы никому не скажете, сам я тоже не скажу...
我不会忘记你的……虽然我不知道你的名字!
Я тебя не забуду... как там тебя?
做得不错。我就知道你不会空手而归的。
Молодец. Это замечательная новость.
谁干的?会不会是……呃,你知道我说谁。
Кто это сделал? Думаешь, это... ну ты знаешь.
干得不错。我就知道你不会空手回来的。
Молодец. Отличные новости.
干得不错。我就知道你不会空手而归的。
Молодец. Отличные новости.
我不会走迷宫。希望你知道你在走向哪里。
Лабиринты это для меня слишком сложно. Надеюсь, ты знаешь, куда идти.
你看你,整天就知道看书,别的事什么也不会。
Ты только посмотри на себя, целый день только и знаешь, что читаешь книгу, ничего больше делать не умеешь.
好,听着,我不会问你是怎么知道的。
Слушайте, я даже не буду спрашивать, откуда вам это известно.
你们俩都住在这里,你怎么会不知道?
Как ты можешь не знать, вы же оба живете тут?
况且,你知道我不会让希里遭到不测。
Кроме того, я бы никогда не допустил, чтобы с Цири что-то случилось.
你怎会不知道她们在策划刺杀行动?
До такой степени, что ты даже не знала об убийствах?
我以为你会……我知道你还爱我。你∗不可能∗不爱的。
Я думал, ты поцелуешь меня... я знаю, что ты еще любишь меня. Не можешь не любить.
健治,你不会想知道细节的。很抱歉。
Вам не стоит выслушивать все подробности. Извините.
你永远不知道里面会出来些 什么。
Никогда не знаешь, что оттуда вылезет.
我不知道她为什么会离开你。我们走吧。
Я не знаю, почему она ушла. Идемте.
你不会知道,这就是工作的风险不是吗?
Не можешь. Такая у тебя работа рисковать шкурой.
不知道你用十字镐会不会跟用剑一样上手。
Интересно, а с кайлом у тебя так же хорошо выйдет, как с мечом?
我……我不知道,没想到你会问我这种问题。
Я... не знаю. Не думал, что ты попросишь меня об этом.
如果我∗不知道∗——你会怎么描述他们?
А если бы я ∗не знал∗, что это, как бы ты его описал?
承认你还不知道要怎么做,但你会尽力。
Признаться, что вы пока не знаете, что делать, но приложите все усилия.
他当然知道,不然就不会把你牵扯进来了。
Ну конечно, знал. Иначе бы он тебя в это не впутывал.
当然可以,托妮。你知道我不会拒绝的。
Конечно, Тон. Я в этом дока.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
你 | 不会 | 知道 | |
ты, твой
|
1) не уметь, не мочь
2) не должно случиться, не может быть, чтобы..., никогда не...
|
1) zhīdao знать, понимать; узнавать; обладать (о чувстве, качестве)
2) zhīdào познавать путь (учение), постигать Дао
|