你忙吧我吃柠檬
nǐ máng ba wǒ chī níngméng
жарг. занимайся своими делами, я ем лимон (эвфемизм, первые буквы образуют NMB WCNM 你妈逼 我肏你妈)
ссылается на:
пословный:
你 | 忙 | 吧 | 我 |
ты, твой
|
1) быть занятым; хлопотать
2) торопиться; спешить
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
吃 | 柠檬 | ||
1) есть, кушать; принимать внутрь
2) питаться, столоваться
3) жить (за счёт чего-либо); кормиться чем-либо
4) подвергаться; переносить, терпеть
5) выдержать; вынести
6) впитывать; поглощать
|
1) бот. цитрус лимон, лимон (Citrus limon Burm)
2) лимон (плод)
|