你的起源
_
Ваше происхождение
примеры:
净源导师抓起你手中的戒指,盯着看。
Магистр выхватывает у вас кольцо, пристально смотрит на него.
我们看看你给起源大厅带回了哪些情报吧。
Давай посмотрим, какие знания принесет твое возвращение в Чертоги Созидания.
你需要人去守卫起源熔炉?那看起来我们的目标是一致的。
Тебе нужна помощь в защите Кузни Созидания? Похоже, наши цели совпадают.
随意地提起你听说这区域仍有些强力的秘源术士逍遥法外。
Небрежно упомянуть о том, что, как вам известно, где-то в округе до сих пор скрываются сильные колдуны.
小心了,秘源术士。那个红红的野兽会毫不犹豫地叼起你的尾巴...
Берегись, колдун. Красные большемерные мясо-звери сцапают тебя за хвост...
如果你能绘出这些雕像碎片的草图,也许就能解开这片大陆的起源之谜。
Возможно, вам удастся пролить свет на эту тайну, если вы сделаете наброски частей этой древней статуи.
пословный:
你 | 的 | 起源 | |
ты, твой
|
1) источник, начало; исходная причина, происхождение
2) происходить, брать начало, иметь своим началом
|