你胜利了
_
Вы победили
примеры:
强大的角鹰兽尖爪已经被你杀死了,它的爪子将成为你胜利的象征。
Могучий гиппогриф Острокоготь был убит, и коготь этой свирепой твари – свидетельство вашей победы.
你们那种为了领土或财富而进行的小打小闹与这场战争比起来真是不值一提。我们要面对的是玛里苟斯和他的整个蓝龙军团。你要牢牢记住,如果他胜利了,这个世界就会灰飞烟灭。
Ваши мелкие свары из-за земель или денег бледнеют перед этим конфликтом. Нас ждет встреча с Аспектом Малигосом и его синими драконами. Тебе достаточно знать, что, если Малигос одержит победу, этого мира больше не будет.
下一个对手来自黑暗的角落,孩子。只有当你身处绝境的时候,才能感觉得到那种黑暗。他对胜利充满着渴望,为了胜利,他可以不择手段。小心!我听说他一直通过与雪怪摔跤来锻炼自己!
Твой следующий соперник явился из темного и нехорошего места. Это тьма потустороннего мира. Терзаемый голодом, он будет стремиться к победе любой ценой! Будь <осторожен/осторожна>! Говорят, он сражается с йети просто ради разминки!
我得说,咱们把这些兵营打成这样,也算是胜利了。一个指挥官、一个猎手,还有一个术士,全给杀了……更不用说我们解放出来的圣物。或者我该说……是你解放出来的。
Я думаю, мы нанесли достаточный урон казарме, и можно считать, что одержали победу. Командир, охотник, чернокнижник... все они убиты... не говоря уже о том, что мы захватили артефакты. Точнее... ТЕБЕ удалось их добыть.
你今天不大可能杀死艾萨拉女王;几乎没有时间流向这个方向。因此你只要能吸引她的注意力就算是胜利了,哪怕只是暂时的。
Впрочем, ты вряд ли убьешь ее сегодня – такое событие практически не прослеживается во временных потоках. Но если тебе удастся отвлечь ее хотя бы ненадолго, можешь считать, что <одержал/одержала> победу.
我肯定我们这里的很多人在听闻你胜利的消息后,会请求你的援助。我收到了一个请求,想请你去帮助恐惧废土一带的城墙守卫。
Я уверен, многие наши союзники захотят прибегнуть к твоим услугам после нашей победы. Но сейчас я получил просьбу о помощи от защитников стены в Жутких пустошах.
现在处境困难,我们全靠你了。蛛后的一些主要首领控制着火山,所以必须消灭他们。我们必须铲除燃烧军团,并且尽一切努力去获得最终的胜利。
Противник превосходит нас числом, но мы надеемся на твою помощь. Придворные королевы стаи командуют силами Легиона на вулкане. Их следует уничтожить. Мы должны сокрушить войска Легиона и вырвать победу любой ценой.
<在最近几次战斗中,虽然最终赢得了胜利,但你的雪羽雏龙总在战斗时冲它的盟友大叫,还啄它们。让它瞧瞧,团队合作应该是什么样子的,这样也许有帮助。>
<После победы в некоторых сражениях ваш детеныш снегоспина кричал и клевал своих союзников. Нужно продемонстрировать ему преимущества слаженной командной игры.>
希尔瓦娜斯对我们部落有着伟大的计划,<name>。我把亲自向她汇报胜利的美差交给你了。
У Сильваны большие планы для Орды, <имя>. Я позволю тебе лично сообщить ей о наших успехах.
我也不确定你要怎么做,但如果你能证明自己在与威胁锦绣谷的势力的战斗中取得了胜利,那也许可以说服他我们能够有所作为。
Не знаю, по плечу ли тебе такая задача, но попробуй принести ему доказательство победы над злом, что угрожает долу. Быть может, тогда хранитель решит, что пора действовать.
有了你的帮助,敌人的密院必将失败。我们要一个接一个地打倒他们,取得最后的胜利!
С твоей помощью дома соперников падут один за другим, и мы добьемся победы!
你赢得了胜利。
Заслуженный успех.
你胜利了。但仅限这一次。
Победа за тобой. На этот раз.
你觉得乌弗瑞克如何,他现在算是胜利了吗?
Что ты думаешь об Ульфрике теперь, когда он победил?
你觉得乌弗瑞克如何?他现在算是胜利了吗?
Что ты думаешь об Ульфрике теперь, когда он победил?
胜利全靠你了。不要忘记这一点。
Залог успеха - внутри тебя. Никогда не забывай этого.
你果然不负众望赢得了胜利。你的杰出表现证明你有资格领导冬驻学院,甚至还会游刃有余。
Твоя победа подтверждает, что мы в тебе не ошиблись. Тебе удалось доказать, что ты сможешь руководить Коллегией в Винтерхолде.
你果然不负众望赢得了胜利。你的杰出表现证明你有资格领导冬堡魔法学院,甚至还会游刃有余。
Твоя победа подтверждает, что мы в тебе не ошиблись. Тебе удалось доказать, что ты сможешь руководить Коллегией в Винтерхолде.
很高兴你还活著。我们很多的人死了,不过我们胜利了。
Хорошо, что ты выжил. Многие наши погибли, но мы победили.
你很强壮,被荣耀的光芒所笼罩。你了解胜利和爱;你的心念不会动摇,你有原则 - 你的心和灵魂并不差。你的智慧和理解力现在即将被测试,嘿嘿。
Ты силен, окружен светом славы, ты знал победы и любовь. Основы твои крепки, у тебя есть принципы. Разум и душа - не хуже, хоть ты и мутант. Давай-ка проверим твой разум и понимание, хе-хе-хе.
我们胜利了
мы победили
哈哈哈哈哈!胜利了!
Ха-ха-ха-ха-ха! Ура!
真理胜利了
истина восторжествовала
保你胜利成功
гарантирую тебе успех
一切为了胜利!
всё для победы!; все для победы!
哈哈——!胜利了!
Ха-ха-ха-ха-ха! Ура!
我们胜利了!
Мы победили!
为了胜利尽一切力量
делать все для победы
「为了胜利!为了荣誉!为了永生!」
«К победе! К славе! К вечности!»
娜米拉给我们带来了胜利。
Намира даровала нам победу!
我做的一切都是为了胜利。
Чего не сделаешь для победы.
即便如此,联盟依然胜利了。
И все же Альянс выстоит.
我会向卡格瓦祈求你胜利归来的。
Я же буду молить Крагву о том, чтобы тебе сопутствовала удача.
当敌手无兵可用,便是你胜利之时。
Когда от ваших врагов отвернутся солдаты, от них отвернется победа.
每一次,玛卓克萨斯都取得了胜利。
Каждый раз Малдраксус побеждал.
我们相信,他已经准备好追寻胜利了。
Мы считаем, что он готов сражаться за победу.
пословный:
你 | 胜利 | 了 | |
ты, твой
|
1) одержать победу; победа
2) пройти с успехом; успех; успешно
|