使一个目标减速
_
Замедление цели.
примеры:
强化变形术的减速,并使目标爆炸
Усиливает замедление от «Превращения». Цель взрывается.
普通攻击变为远程,并使目标减速
Автоатаки становятся дистанционными и замедляют цели.
缩短霜之哀伤的饥渴的冷却时间,并使目标减速
«Жажда Ледяной Скорби» восстанавливается быстрее и замедляет противников.
使一个目标的行动加速。
Ускорение цели.
德哈卡的普通攻击使目标减速20%,持续1秒。如果目标是英雄,德哈卡获得5个精华。
Автоатаки замедляют цели на 20% на 1 сек. Если целью является герой, Дехака получает 5 ед. эссенции.
激活后使瓦莉拉的下一个伤害技能和接下来4秒内的技能令目标减速20%,持续4秒。激活减速药膏不会打破潜行。
Следующая наносящая урон способность Валиры и все последующие способности в течение 4 сек. замедляют цели на 20% на 4 сек.Активация «Калечащего яда» не нарушает маскировку.
古的普通攻击变为远程攻击,并使目标减速20%,持续2秒。
Автоатаки Чо становятся дистанционными и замедляют цели на 20% на 2 сек.
攻击速度提高30%。普通攻击使目标减速20%,持续1.25秒。
Повышает скорость атаки на 30%. Автоатаки замедляют цель на 20% на 1.25 сек.
哨兵使击中目标减速35%并使其造成的伤害减少35%,持续4秒。
«Часовой» замедляет пораженных противников на 35% и уменьшает наносимый ими урон на 35% на 4 сек.
普通攻击造成的伤害提高20%,并使目标减速20%,持续1秒。
Автоатаки наносят на 20% больше урона и снижают скорость передвижения цели на 20% на 1 сек.
多重射击的范围扩大20%,并使目标减速25%,持续1.5秒。
Увеличивает дальность действия «Залпа» на 20%. Эта способность также замедляет пораженных противников на 25% на 1.5 сек.
霜寒的冰冻效果现在可以叠加2次,使目标最多减速40%。
Эффект замедления от «Обморожения» суммируется дважды. Максимум – 40%.
向目标投掷一枚奇点钉刺,吸附在第一个接触到的敌人身上,1秒后造成240~~0.04~~点伤害,并使敌人减速40%,持续3秒。
Выпускает сингулярный шип, который вонзается в первого противника на своем пути. Спустя 1 сек. шип наносит 240~~0.04~~ ед. урона и замедляет цель на 40% на 3 сек.
向目标投掷一枚奇点钉刺,吸附在第一个接触到的敌人身上,1秒后造成120~~0.04~~ 点伤害,并使敌人减速40%,持续3秒。
Выпускает сингулярный шип, который вонзается в первого противника на своем пути. Спустя 1 сек. шип наносит 120~~0.04~~ ед. урона и замедляет цель на 40% на 3 сек.
雷克萨的普通攻击伤害提高10%,米莎的普通攻击使目标减速20%,持续1.25秒。
Автоатаки Рексара наносят на 10% больше урона, а автоатаки Миши замедляют цель на 20% на 1.25 сек.
飞天脚使目标敌人减速40%,持续1秒,如果陈拥有壮胆酒的护盾,则减速80%。
«Парящий удар» замедляет противника на 40% на 1 сек. Если у Чэня есть щит от «Укрепляющего отвара», цель замедляется на 80%.
发射生物质对击中的第一个英雄造成200~~0.04~~点伤害,并使其暴露、沉默和减速30%,持续3秒。目标的视野范围缩小,持续6秒。
Выпускает сгусток биомассы, который наносит 200~~0.04~~ ед. урона, раскрывает местоположение, поражает эффектом немоты и замедляет на 30% на 3 сек. первого вражеского героя на своем пути. Также значительно уменьшает дальность обзора цели на 6 сек.
在用"斩"消灭敌人后,使用"影"迅速接近下一个目标。
Убив кого-то с помощью «Клинка дракона», используйте «Молниеносный удар», чтобы мгновенно приблизиться к следующей цели.
0.75秒后,奔波尔霸指挥鱼人军团向目标方向冲锋。每个鱼人都会跃向他们找到的第一个敌方英雄或建筑,造成125~~0.04~~点伤害,并使目标减速15%,持续5秒。鱼人对建筑造成50%的伤害。
После паузы в 0.75 сек. посылает в атаку полчища мурлоков, которые маршируют в указанном направлении и набрасываются на первого героя или строение на своем пути. Каждый мурлок наносит 125~~0.04~~ ед. урона и замедляет цель на 15% на 5 сек. Строения получают 50% базового урона.
放置一个使附近敌人减速的图腾
Создает тотем, который замедляет находящихся рядом противников.
燃尽万物可以在引导期间使敌方英雄减速15%,如果该技能完整引导或击杀一名敌方英雄,则冷却时间缩短50%,并使目标减速50%,持续2.5秒。
При поддержании «Всепоглощающего пламени» замедляет героев на 15%, а при максимальном времени поддержания на герое или при убийстве героя сокращает его время восстановления на 50% и замедляет цель на 50% на 2.5 сек.
毁灭巨龙:巨颚强袭的撕咬可以使目标减速60%,持续1.5秒。灭世者:撕裂大地的冷却时间缩短6秒,能量消耗减少10点。
Сокрушитель: укус при «Налете» замедляет противников на 60% на 1.5 сек.Разрушитель миров: уменьшает время восстановления «Разлома» на 6 сек. и снижает его стоимость на 10 ед. энергии.
在巨力猛推的目标与地形碰撞后,还会被减速50%,持续4秒。如果巨力猛推推动一个目标超过1.25秒,则冷却时间缩短15秒。
«Чудовищный толчок» замедляет цель после ее столкновения с препятствием на 50% на 4 сек. Если время отталкивания превышает 1.25 сек., время восстановления «Чудовищного толчка» сокращается на 15 сек.
如果单次施放惩罚击中2名或以上英雄,则减速效果提高至80%,并且不会衰减。任务:单次施放惩罚击中4名或以上英雄。奖励:惩罚现在总是使目标减速80%,并且减速效果不会衰减。
Если «Наказание» одновременно поражает не менее 2 героев, эффект замедления усиливается до 80% и не ослабевает со временем.Задача: поразите «Наказанием» не менее 4 героев одновременно.Награда: «Наказание» всегда будет замедлять цели на 80%, а эффект замедления не будет ослабевать со временем.
冰霜法师的减速效果提高20%。幽魂镰刀每击中敌方英雄的第5击会在目标位置生成一个冰霜法师而不再是骷髅战士。
Усиливает эффект замедления от атак ледяных магов на 20%.При каждом 5-м попадании «Призрачной косой» по герою призывает в точке попадания не воина-скелета, а ледяного мага.
在目标位置打开一个不稳定的折跃裂隙,在1.25秒后准备就绪,随后使附近敌人减速25%,持续9秒。准备就绪的折跃裂隙被干扰脉冲击中时发生爆炸,对附近敌人造成261~~0.05~~点伤害。最多储存2次使用次数。
Создает в указанной области нестабильный пространственный разлом, который начинает действовать спустя 1.25 сек. и замедляет противников поблизости на 25%. Время существования разлома – 9 сек.Действующий разлом взрывается при контакте с разрушительным импульсом, нанося 261~~0.05~~ ед. урона противникам поблизости.Максимум зарядов – 2.
使一个目标感染恶性疾病。
Заражает цель опасной болезнью.
有一个目标带着一个蛮重的东西。介意去帮他减轻一下重量吗?
Есть объект с тяжелым грузом. Облегчишь ему ношу?
使一个目标的远程攻击与远程技能的射程增加4m。
Увеличивает дальность навыков персонажа и атак дальнего боя на 4 м.
пословный:
使 | 一个 | 目标 | 减速 |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
падение (снижение) скорости; уменьшать (замедлять) скорость; замедленный
|