使停用
_
вывести из эксплуатации; выводить из эксплуатации
примеры:
停车请勿使用
во время стоянки пользоваться (туалетом) запрещено
卸压熄火爆破头(在试验固体火箭发动机时使用的一种定时停车装置)
головка останова двигателя
卸压灭火爆破头(在试验固体火箭发动机时使用的一种定时停车装置)
головка сброса давления в двигателе
停止使用(指武器装备)
снимать с вооружениея
使…停止使用
вывод из эксплуатации
使…停用
вывести из эксплуатации; выводить из эксплуатации
带上我的工具,去打倒一些收割采集者。等它们停止运转以后,使用工具把所有的红色线路接到蓝色接口里,这样它们就会进入自动防卫模式。快去,<name>。再拖延下去的话,就没有活人需要我们去拯救了。
Возьми мои инструменты и обесточь несколько сборщиков урожая. Когда они придут в нерабочее состояние, используй инструменты, чтобы воткнуть все красные провода в синие розетки. Это должно перевести сборщиков в режим самообороны. Поспеши, <имя>. А то еще немного – и будет нечего спасать.
看来进攻停止了,<name>,真可惜,因为我们没机会使用<class>火箭了。
Кажется, наступление прекратилось, <имя>. Жаль, конечно, ведь мы так и не попробовали <класс>-ракету...
神秘的时间碎片,使用后可以增加在诅咒迷宫中停留的时间
Таинственные осколки времени, увеличивающие доступное время пребывания в Туманном Лабиринте.
此项功能暂时停止使用。
Эта возможность временно недоступна.
河狸牙齿若太少使用便会不断增长,而魔像的护甲若少受战火磨耗也会不停增厚。
Если бобер не орудует зубами, они растут и растут, так и броня голема растет, если он не участвует в битвах.
暂停执行当前规则,并开始执行子程序规则(事件类型为”子程序“的规则)。当子程序规则结束时,原来的规则将恢复执行。子程序可以使用同样的情景变量(如事件玩家)的原始值。
Приостанавливает выполнение текущего правила и начинает выполнение правила-подпрограммы . Когда завершается выполнение подпрограммного правила, выполнение изначального правила продолжается. Подпрограмма будет иметь доступ к тем же контекстным значениям , что и изначальное правило.
停止强制一名或多名玩家使用指定的英雄。此行动不会使玩家重生,只会在其下次选择英雄时恢复可用的其他英雄。
Отключает принудительное назначение указанного героя одному или нескольким игрокам. Не приводит к возрождению этих игроков, но возвращает им возможность выбора доступных героев при следующем выборе героя.
我必须杀死萨非亚,停泊在独孤城的赤红波浪海盗船的船长。我可以使用任何手段,完成后回去圣所找纳兹尔领取报酬。
Мне нужно убить Сафию, капитана пиратов с корабля Алая волна, пришвартованного в доках Солитьюда. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
停下。这是条收费道路,看见了没?要使用我们的道路你得缴费,比如,两百枚金币。
Стой. Это платная дорога. Раскошеливайся, с тебя 200 золотых, если хочешь пользоваться нашей дорогой.
不停使用。技能越低提升越快。技能越高提升越慢。你可以在你的技能功能表中检视还有多久就可以升级了。
Активно использовать навык. Чем ниже навык, тем быстрее он развивается при использовании. Чем выше навык, тем больше усилий нужно на его дальнейшее совершенствование. Открыв меню навыков, вы видите шкалу, которая показывает, сколько еще осталось до очередного повышения данного навыка.
——不停使用。越低层级的技能提升越快,技能越高则提升越慢。你可以在你的技能菜单中查看还要多久才能升级。
Активно использовать навык. Чем ниже навык, тем быстрее он развивается при использовании. Чем выше навык, тем больше усилий нужно на его дальнейшее совершенствование. Открыв меню навыков, вы видите шкалу, которая показывает, сколько еще осталось до очередного повышения данного навыка.
动作暂停||按下空白键来开启或关闭动作暂停模式。提示:你可以在战斗中使用动作暂停来切换战斗招式。
Активная Пауза||Нажмите Пробел, чтобы включить, или выключить режим Активной Паузы.Используйте Активную Паузу во время сражения для переключения между стилями боя.
пословный:
使 | 停用 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
приостанавливать действие, прекращать, блокировать
|