使工作
shǐgōngzuò
приводить в действие; пускать в ход
bring into service
примеры:
使…工作过重
(кого) завалить работой
使... 坐下工作
сажать кого-либо за работу
使…放下工作
отвлечь кого от работы; отвлечь от работы
使…参加工作
вовлекать в работу (кого)
使...坐下作工作
усаживать кого-либо за работу
{使}用天线工作
работать на антеннау
使用波长…工作
работать на длинаах волн
使...放(丢)下工作
отвлекать кого-либо от работы
使…参加机秘工作
засекречивать (кого)
使工作活跃起来
активизировать работу
使…负担过多工作
(кого) завалить работой
工作特性; 操作特性; 使用性能
рабочие характеристики; эксплуатационные характеристики
使用仪器设备{工作}
работать с аппаратурой
使…负担过多的工作
(кого) переобременить работой
使…负担过重的工作
(на ком) возить воду
使他担负过多的工作
перегрузить его работой
使用可靠性, 工作可靠性(程度)
надёжность работы
使…采用新的工作方法
натолкнуть кого на новые методы работы; натолкнуть на новые методы работы
睡眠不足使人不愿工作。
Недостаток сна вызывает нежелание работать. Недостаток сна снижает работоспособность.
指派他在大使馆工作
направлять его на работу в посольство
使失去作战能力; 使不能工作
вывести из строя кого-что
使小组的工作活跃起来
оживлять деятельность кружка
他即使有病, 也忘不了工作
да будь он болен, и тогда не забудет он о работе
共同工作使他们成了朋友
их сдружила общая работа; Их сдружила общий работа
工作不顺利使他精神萎靡。
Problems at work make him dispirited.
使失去作战能力; 使不能工作(或使用)
вывести из строя кого-что
使工作适合于自己的力量
соразмерить работу со своими силами
部门间土地使用规划工作组
Междепартаментская рабочая группа по планированию
加足一个工作日的工作; 充分使用工作日
загружать рабочий день
使用法文为工作语文的各代表团
Группа делегаций, использующих французский язык в качестве рабочего
使工作平台稍稍下沉(钻井平台拔桩时)
пиртапливание верхнего корпуса
有兴趣的工作使他全神贯注了
интересная работа увлекла его
共同的工作使他们关系密切了
общая работа сблизила их
即使明天下雨,我们也要继续工作。
Even if it should rain tomorrow, we will continue our work.
我们必须使我们的工作面向人民的需要。
We must orient our work to the needs of the people.
外层空间使用核动力源问题工作组
Рабочая группа по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве
繁重的工作显然使她有些力不胜任。
It was evident that her physical strength could not support her strenuous task.
为他人而工作会使人感到极大的满足。
Working for others can be most fulfilling.
关于工作场所安全使用化学品的建议
Рекомендация о безопасности при использовании химических веществ на производстве
制止为恐怖主义目的使用因特网工作组
Рабочая группа по борьбе с использованием Интернета в террористических целях
淡水管理战略办法闭会期间特使工作组
Межсессионая специальная рабочая группа по стратегическим подходам к рациональномуиспользованию ресурсов пресной воды
关于在工作中安全使用化学品的公约 (1990年化学品公约)
Конвенция о безопасности при использовании химических веществ на производстве
你必须使自己具备担任这一工作的资格。
You must qualify yourself for the post.
应该把工作安排得使计划能够 超额完成
работу нужно организовать так, чтобы план был перевыполнен
准许使用儿童于农业工作的最低年龄公约
Конвенция о минимальном возрасте в сельском хозяйстве
使用两(三)个同时工作的自动驾驶仪的控制系统
система управления с помощью двух трёх параллельно работающих автопилотов
1937年准许使用儿童于非工业工作的年龄公约(修订本)
Конвенция о возрасте приема детей на непромышленные работы (пересмотренная в 1937 году)
拟订国际水道非航行使用法公约全体工作组
Рабочая группа полного состава по разработке конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков
确定准许使用儿童于工业工作的最低年龄公约
Конвенция о минимальном возрасте приема детей на работу в промышленности
用汽车起重机使装卸工作机械化,可把手工劳动量减少85%。
Механизация погрузочно-разгрузочных работ автомобильными кранами снижает трудоёмкость ручных работ в 7 раз.
即使我们在工作中取得了很大的成绩,也不应该自满。
Даже если мы достигнем больших успехов в работе, нельзя зазнаваться.
使用战略框架方法进行应急和复原工作的通用指导方针
Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов
1937年确定准许使用儿童于工业工作的最低年龄公约 (修订本 )
Конвенция о минимальном возрасте приема детей на работу в промышленности (пересмотренная в 1937 году)
促进巴勒斯坦人的权利-巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的工作
В защиту палестинцев - работа Комитета по осуществлению неотъемлимых прав палестинского народа
夜间工作比日间工作更使人疲劳, 并且前者的生产效率也较小
ночной труд утомительнее дневного, причём первый даёт меньшую производительность
他死记硬背的学习方法使他在工作中不能灵活处理问题。
His poor method of learning by rote made him unable to deal with the problems in his work flexibly.
以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组
Рабочая группа по вопросу об использовании наемников как средстве нарушения прав человека и противодействия осуществлению права народов на самоопределение
保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排特设工作组
Специальная рабочая группа по эффективным международным соглашениям, предоставляющим государствам, не обладающим ядерным оружием, гарантии против применения или угрозы применения ядерного оружия
审查使人上瘾的精神作用药物以进行国际管制的新程序方案规划工作组
Рабочая группа по планированию программы о новой процедуре ВОЗ для обзора вызывающих зависимость психоактивных веществ, могут быть поставлены под международный контроль
协调和改善联合国信息系统以使所有国家能够最佳利用和检索问题不限成员名额特设工作组
Специальная рабочая группа открытого состава по вопросу о необходимости согласования и совершенствования информационных систем Организации Объединенных Наций в целях обеспечения их оптимального использования и доступности для всех государств
就拟订一份使各国能够及时和可靠地识别和追查非法小武器和轻武器的国际文书进行谈判不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава для ведения переговоров относительно международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения
帕金森定律(揭露并讽刺英国行政机构即使工作量并未增加, 甚至有所减少, 但其规模与人数仍自然地趋于不断扩大的现象)
Паркинсона закон
пословный:
使 | 工作 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
начинающиеся:
使工作不协调
使工作与休息交替进行
使工作中断
使工作变得有节奏
使工作复杂化
使工作开展起来
使工作更有生气
使工作有保障
使工作有保障, 保障工作, 保证工作
使工作活跃起来
使工作瘫痪
使工作达到协调进行
похожие:
使放下工作
使馆工作人员
使用工作人员
使担任 工作
使 放下工作
工作温度使用温度
工作稠度使用稠度
工作电流使用电流
使用极限工作极限
工作电压使用电压
使用功率工作状态
使用期限工作年限
工作特性使用性能
使采用新的工作方法
工作期间的使用数据
短时使用, 短期工作
工作条件, 使用条件
使用条件, 工作条件
工作心线, 使用心线
工作探井, 使用探井
工作迎角, 使用迎角
使用工作状态使用转速
工作数据, 使用数据
工作特性, 使用性能
中国驻越使馆工作人员
使 采用新的工作方法
使采掘工作面操作自动化
使设备冷却到工作介质的温度
寿命工作期限寿命, 使用期限
使用工作状态使用转速运行规则
发动机使用期满, 发动机工作过期
预期使用期限预估工作期限预计使用年限
有用寿命使用期限, 使用寿命工作寿命
实际工作时间, 已使用时间已使用时间