使 翻一个身
_
повернуть на другой бок
примеры:
使…翻一个身
повернуть кого на другой бок; повернуть на другой бок
使病人翻一个身
повернуть больного на другой бок
翻了一个身
сделать [один] поворот всем корпусом
使一个随从的生命值翻倍。
Удваивает здоровье существа.
使一个随从的攻击力翻倍。
Удваивает атаку существа.
警官司说:“即使我们不得不把整个房子翻个一塌糊涂,我也愿找到我要的证据”。
I'll find the evidence I want, said the police officer, even if we have to tear the whole house apart.
使一个英雄变形并且该效果会扩散至其他英雄身上
Превращает героя в животное. Эффект переходит на других героев.
坚持独身,就会使一个男人把自己化为永远吸引大众的人物。
By persistently remaining single, a man converts himself into a permanent public temptation.
пословный:
使 | 翻 | 一个 | |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) опрокидывать(ся); перевёртываться
2) переводить
3) перелистывать; листать
4) перевёртывать; переворачивать; перелицовывать
5) перевалить; перебраться через что-либо
6) вспахивать; рыхлить
7) увеличить(ся); возрасти
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
身 | |||
1) тк. в соч. тело; туловище
2) корпус (напр., судна)
3) тк. в соч. сам; лично
4) сч. сл. для комплектов одежды
|