侵略者
qīnlüèzhě
захватчик, агрессор, интервент
qīnlüèzhě
агрессорqīn lu:è zhě
aggressors
invaders
aggressor; invader
qīnlüèzhě
invader; aggressorчастотность: #8645
в русских словах:
агрессор
侵略者 qīnlüèzhě
аннексионистский
〔形〕〈书〉并吞(者)的, 兼并(者)的. ~ие планы агрессоров 侵略者的兼并计划.
захватчик
侵略者 qīnlüèzhě; (страна) 侵略国 qīnlüèguó
коллаборационист
(第二次世界大战中与法西斯侵略者合作的) 附敌分子; 叛徒
неистовствовать
захватчики неистовствовали - 侵略者猖獗起来了
обуздать агрессора
遏制侵略者
обуздывать
обуздать агрессоров - 制止侵略者
остановить агрессора
制止侵略者
осуждать
осуждать агрессоров - 谴责侵略者
преступный
преступные планы агрессоров - 侵略者们的罪恶计划
сдерживать
сдержать устремления агрессоров - 制止侵略者的企图
синонимы:
相关: 征服者
примеры:
揭露侵略者的兽行
разоблачать зверства агрессоров
侵略者猖獗起来了
захватчики неистовствовали
制止侵略者
обуздать агрессоров
谴责侵略者
осуждать агрессоров
侵略者们的罪恶计划
преступные планы агрессоров
制止侵略者的企图
сдержать устремления агрессоров
把侵略者从自己的国土上全部赶出去
изгнать со своей земли всех агрессоров
用鲜血和生命抵抗侵略者,捍卫了国家主权和民族尊严
кровью и жизнью противостоять агрессору, отстоять суверенитет страны и национальное достоинство
把侵略者赶出去
изгнать захватчиков
反击侵略者
strike back against aggressors
侵略者恣意妄为,把圆明园付之一炬。
The invaders wantonly set fire to Yuan Ming Yuan.
他们决心把侵略者赶出国土。
They were determined to drive the aggressors out of their soil.
侵略者们将那幢历史上有名的建筑洗劫一空。
The invaders gutted the historic building.
抗击侵略者
resist the aggressors
不容许侵略者赖在别国的领土上。
The aggressors must not be allowed to hold on to the territories of other countries.
历数侵略者的罪行
enumerate the crimes of the aggressors
侵略者的魔爪
лапы агрессора
侵略者的末日
the end of the aggressors
把侵略者撵出去
прогнать захватчиков
这支神出鬼没的游击队搞得侵略者疲于奔命。
This guerrilla detachment which mysteriously appeared and disappeared kept the invaders constantly on the run.
侵略者把全镇居民都杀了。
The invaders killed off all the inhabitants of the town.
申讨侵略者的罪行
denounce the crimes of the invaders
痛击侵略者
strike a relentless blow at the aggressors
无论侵略者什么时候来, 怎样来, 他们必将被消灭得一干二净。
No matter when and how the invaders come, they will be wiped out clean.
有利于打败侵略者
contribute to the defeat of the aggressors
侵略者被全部歼灭。
All the invaders were wiped out.
侵略者撤军了。
The invaders withdrew their troops.
侵略者必败!
агрессорам не миновать поражения!
Хайдар Али海达尔·阿里(1722—1782, 印度迈索尔国的统治者, 南印度抗击英国侵略者的组织者)
хайдар али
人民复仇者(指用人民战争反击侵略者的游击队员)
Народные мстители
法西斯侵略者(们)
фашистский захватчик; фашистские захватчики
黑铁侵略者
Захватчик из клана Черного Железа
黑石侵略者
Захватчик из клана Черной горы
直面侵略者
Лицом к лицу с захватчиками
到南方的提拉加德城堡去消灭那些人类侵略者,证明你的勇气和荣誉。
Покажи свою доблесть, <имя>. Отправляйся на юг, в крепость Тирагард, и уничтожь непрошеных гостей.
随着土壤中污染源的不断扩散,亡灵天灾将魔爪伸向了新的区域。过去,我们靠幽魂之地边界处的远古符石抵御侵略者,保护村落。
Вторжению Плети в новые земли всегда предшествует порча, проникающая в почву. В прошлом рунические камни, стоящие вдоль границы с Призрачными землями, хранили наш край от этой напасти.
纳迦侵略者在悬崖边上矗立了一系列祭坛。我不知道是干吗用的,,但我肯定它们强化着我们的敌人。我需要有人去那儿清除这个威胁。
Наги построили в скалах несколько святилищ. Не знаю, зачем, <имя>, но, думаю, все это с целью укрепления сил наших противников. Мне нужен кто-то, кто бы пробрался туда и все узнал.
但不再会继续这样了!把你给我们带来的军备送到战场去,给那些与部落交战的恐怖图腾成员装备上。把联盟的武器交给他们,看它们是如何摧毁部落侵略者的!去吧,盟友,要做的事情还有很多。
Но мы положим этому конец! Мы возьмем принесенное тобой оружие, и ты увидишь, как племя Зловещего Тотема сражается с Ордой. Дай им оружие Альянса – и увидишь, как они уничтожат своих ордынских противников! Ступай, у нас много дел.
我们的卵被这些暮光侵略者给偷走了。我怀疑他们想把卵带回格瑞姆巴托做实验,将它们腐化。我决不允许这事发生。
Сумеречные драконы – захватчики крадут наши яйца. Не сомневаюсь в том, что они хотят доставить их в Грим Батол для своих жутких экспериментов. Я НЕ ПОЗВОЛЮ этому произойти!
我们一定要让这些侵略者付出代价。
Налетчиков следует покарать.
侵略者的首领是一只异常凶猛的蜥蜴人,名叫司罗凡。以前我们受到攻击时,朱鹤寺总会来帮助我们。但现在,我们发现自己在人数和计谋上都拼不过他们。
Налетчиков возглавляет особенно злобный саурок по имени Слован. Обычно Храм Журавля помогает нам справляться с его головорезами, но сейчас нас перехитрили и переиграли.
Прошу тебя, <класс>, помоги нам, убей их вожака.
「能让我们伤害非瑞克西亚侵略者的任何事情,都值得为之一死。」
«Все, что мы можем сделать, чтобы уязвить фирексийских захватчиков, стоит того, чтобы за это погибнуть».
如果你有任何关于西方侵略者的消息,立刻告诉乌弗瑞克。
Если у тебя есть новости о положении в западных владениях, немедленно расскажи все Ульфрику.
道德主义是外国侵略者的意识形态。瑞瓦肖必须由瑞瓦肖人自己统治!
Морализм — это идеология иноземных захватчиков. Власть в Ревашоле должна принадлежать ревашольцам.
康米主义者就是一群娘炮,国际主义空谈是无法对抗侵略者的,你们需要一个国家的力量。
Коммунисты — просто кучка слабаков. Иноземное вторжение не отобьешь байками про интернационализм. Чистота нации — вот настоящая сила.
群岛新任统治者是哈尔玛·奎特。史凯利格群岛民对此表达了自己的意见。许多人抱怨说这将预示着艰难的未来以及同尼弗迦德无可避免的战争。其他人则欣喜的看到,他们年轻的统治者背后有一位明智又老练的顾问,他的父亲。他冷静的智慧一定能缓和哈尔玛的冲动。所有人都一致认为新国王是一位强壮又无畏的勇士,绝不会在侵略者面前让步。
Свершилось. Народ Скеллиге сказал свое слово. Хьялмар ан Крайт стал новым правителем Островов. Многие ворчали, что это предвещало бурные времена и неминуемую войну с Нильфгаардом. Другие же радовались тому, что за юным правителем стоял его отец, мудрый и опытный муж, который смог бы остудить пыл Хьялмара. Все соглашались в том, что королем стал сильный и бесстрашный воин, который ни пяди не уступит захватчикам.
侵略者的野心和胃口是没有限度的。
The ambitions and appetites of aggressors know no bounds.
它组织了一个反对侵略者的起义。
It organized an insurrection against the aggressors.
我们的坦克抢到前面去拦住那些溃逃的侵略者。
Our tanks cut in ahead of the escaping aggressors.
我们与他们结盟,一起反抗侵略者。
We were allied with them against the aggressor.
他们想姑息侵略者,那是一个大错。
It was a blunder for them to try to appease the aggressor.
侵略者拂晓就要来了。
The invader will arrive at dawn.
侵略者犯下了骇人听闻的暴行。
The aggressors committed appalling atrocities.
侵略者的残暴行为
the beastly behavior of the aggressors
侵略者在雾色的掩护下发起了进攻。
The invaders attacked under a cloak of fog.
我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.
侵略者注定要失败。
The aggressors were doomed to defeat.
在沦陷时期, 我们得听凭(侵略者的)摆布。
During the occupation, we had to live in total submission (to the invader).
侵略者妄图攻打我们国家。
The invader wanted to attack our country.
不管侵略者什麽时候来,都必被消灭。
No matter when the invader comes, they will be wiped out clean.
不管侵略者什么时候来,都必被消灭。
No matter when the invaders come, they will be wiped out clean.
村民们起来和侵略者战斗。
The villagers rose against the aggressors.
我们一阵炮火打得侵略者惊惶逃窜。The news almost sent her mad。
A hail of fire from us sent the aggressors fleeing panic-stricken.
你-你-等-着-瞧吧!忠诚的羊群正等着服从我的号召!它们会解决你的,侵略者!
Ну-у-у, погоди у меня! Армии ве-е-ерных баранов ждут моего приказа! Скоро они прикончат тебя-я-я!
艾米!后退!秘源术士!诡计!坏人!侵略者!
Эмми! Назад! Колдун! Обман! Плохой! Нарушитель!
正在与中国红军侵略者接战。
Атакую агрессоров красных китайцев.
主要目标:所有中国红军侵略者。
Основные цели: все красные китайцы захватчики.
击退中国红军侵略者能力:低下。
Способность отразить натиск захватчиков-китайцев: ограничена.
波斯侵略者试图征服城市,沿地中海岸建立王国。
Персидские захватчики стремятся подчинить себе города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
这些利比亚侵略者试图征服城市,沿地中海岸建立王国。
Ливийские захватчики стремятся подчинить себе города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
这些希克索斯侵略者试图征服城市,沿着地中海岸建立王国。
Захватчики-гиксосы стремятся захватить города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
东北方向出现外邦侵略者!据传马其顿亚历山大三世的征服将扩张至天涯海角,现在他希望把尼罗河的子民也纳入自己的帝国当中。
С северо-востока идут захватчики! Говорят, что Александр III Македонский намерен завоевать мир от края до края. Теперь он решил сделать жителей долины Нила своими подданными!
这些马其顿侵略者试图征服城市,沿地中海岸建立王国。
Македонские захватчики стремятся подчинить себе города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
这些罗马侵略者试图征服城市,沿地中海岸建立王国。
Римские захватчики стремятся подчинить себе города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
东北方向出现外邦侵略者!希克索斯率领骁勇善战的大军从黎凡特气势汹汹地杀到。它们还带着从未在尼罗河沿岸出现过的战争工具——战马。
С северо-востока на нас напали захватчики! Это гиксосы – жестокие левантийские воины на боевых колесницах. Они используют невиданное на берегах Нила доселе оружие: лошадей.
东北方向出现外邦侵略者!沙-纳布-述率领的亚述军队已经征服了美索不达米亚地区。要小心这个凶猛的对手!
С северо-востока идут захватчики! Ассирийское войско под командованием Ша-набу-шу уже покорило Междуречье. Бойтесь страшного врага!
北方出现外邦侵略者!波斯人紧随亚述人的步伐而来。这两个来自东方的王国是否能在尼罗河畔拥有一席立足之地呢?
С севера идут захватчики! Персы наступают на пятки ассирийцам! Сможет ли одно из восточных царств закрепиться на берегах Нила?
这些亚述侵略者试图征服城市,沿地中海岸建立王国。
Ассирийские захватчики стремятся подчинить себе города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
地中海出现外邦侵略者!利比亚人从西而来,沿着岸边向尼罗河进军。而他们的神秘盟友海上民族则从东而来。
Захватчики идут из Средиземноморья! Ливийцы наступают с запада. Они движутся вдоль морского берега к устью Нила. С востока надвигаются их загадочные союзники, «народы моря».
пословный:
侵略 | 者 | ||
вторгаться в, занимать (напр. чужую территорию); вести агрессию, посягать; агрессивный; агрессия; вторжение; посягательство
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
начинающиеся: