便于使用
biànyú shǐyòng
удобный для использования
в русских словах:
примеры:
便于使用的
handy
无法使用便携营养袋
Невозможно использовать сухпаёк.
生物结界(于使用时指定一个生物为目标。 此牌进场时结附在该生物上)你每操控一个树林,受此结界的生物便得+1/+1。
Зачаровать существо (Когда вы разыгрываете эту карту, целью является существо. Карта вступает в игру вместе с этим существом). Зачарованное существо получает +1/+1 за каждый Лес, который вы контролируете.
生物结界(于使用时指定一个生物为目标。 此牌进场时结附在该生物上。)你每操控一个树林,受此结界的生物便得+1/+1。
Зачаровать существо (При разыгрывании этой карты выберите целью существо. Эта карта входит в игру прикрепленной к тому существу.) Зачарованное существо получает +1/+1 за каждый Лес под вашим контролем.
但它不是市面上最便宜的,所以我不会建议用于常规的程序修改。弗雷泽1000对于普通民众来说使用更简便。
Но вообще антенна не из дешевых, так что я не рекомендую ее для каких-то стандартных служебных операций. „Фрейзер 1000“ — безопасная линейка для гражданских нужд.
这些烟火原本准备用于庆祝雕像的完工。请在你的同伴附近使用它们以便给米师发信号,她会把他们运到安全的地点。
Эти фейерверки должны были запустить в честь окончания строительства статуи. Используй их, чтобы подать сигнал Миши, он заберет твоих товарищей.
可使用于:
Позволяет использовать:
-第一,增加菌落在稀释后的活跃时间(目前少于12小时),便可将其作为武器使用,适用于转移注意力或破坏敌军战线。
- Во-первых, увеличивая время активности бактерий после растворения в воде (на данный момент это время составляет менее 12 часов), что позволило бы использовать чуму в качестве оружия, идеального для диверсий и подрывных действий в стане противника.
当目标出现后便使用你的无形冲击攻击它们。
Бей врагов своей Безжалостной силой, когда они приблизятся.
舰上有大量弹药和无人使用的装备……找到就随便用吧。
На корабле достаточно патронов и разного снаряжения... можешь брать все, что найдешь.
警报,你已进入宝安区域,可能不经警告便使用致命武力。
Внимание. По вам могут открыть огонь без предупреждения.
每当你使用一张攻击力为1的随从牌,便使其获得+2/+2。
Когда вы разыгрываете существо с атакой 1, оно получает +2/+2.
使用背包来存放手雷,箭矢或药剂。将其放入快捷栏以方便使用。
Используйте рюкзак, чтобы хранить гранаты, стрелы и зелья. Поместите его на панель быстрого доступа, чтобы быстрее использовать содержимое.
冷热水调节器是用于使水温适宜。
Регулятор температуры воды используется для выбора подходящей температуры.
自古以来,德鲁斯特便使用符文来为他们的魔法塑形。对于那些出自高莱克·图尔及其同族之手的法术而言也是如此。你需要一些这种符文才能让你的雕像动起来。
С незапамятных времен руны служили друстам для заклятий. горак Тул и ему подобные творили свою магию именно так. Без рун чучело не обретет силу.
关于使用国际河流的亚松森条约
Асунсьонский закон об использовании международных рек
其它的菜单项也同样易于使用。
The other menu item is just as easy to use.
否认知道任何关于使用秘源的事。
Сказать, что вы ничего не знаете об Истоке.
关于使用越境地下水的贝拉焦协议
соглашение Белладжио относительно использования трансграничных подземных вод
计划日志。全息卡带播放器。成功将这玩意儿拆解,零件才方便使用。
Журнал проекта. Мне удалось отодрать пару ненужных деталей от этой штуки, чтобы ее можно было переносить.
пословный:
便于 | 使用 | ||
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)
2) расходы, издержки; потребление; потребительский
|