保存期
bǎocúnqī
срок хранения
продолжительность хранения; срок хранения
срок сохранения; срок хранения
bǎocúnqī
срок храненияretention period; length for preservation
в русских словах:
истекать
истёк срок хранения продукта - 食品保存期到期了
срок хранения
保存期 bǎocúnqī
примеры:
食品保存期到期了
истёк срок хранения продукта
呼,这里头大概有一具已经超过保存期限了。
Фу-у... Тут у всего давно уже истек срок годности.
儿童早期保育促进生存、发育和发展
охрана детстве в целях содействия выживанию, росту и развитию
长期保存能力, 货架寿命(罐头食品等的)
возможность длительного хранения
就一个星期来说,他看上去被∗保存∗的很好。
Вообще-то для срока в неделю он очень ∗хорошо∗ сохранился.
大部分是食物,譬如鱼干和腌肉。就是那种可以长期保存的东西。
В основном, это еда - сушеная рыба, солонина. Ну, знаешь, то, что долго не портится.
大部分是食物,比如鱼干和腌肉。就是那种可以长期保存的东西。
В основном, это еда - сушеная рыба, солонина. Ну, знаешь, то, что долго не портится.
这个纪念馆也经历过不错的时期,我不认为里面有保存什么东西。
Этот монумент знавал лучшие времена. Не думаю, что внутри сейчас идет реставрация.
保存亮眼表现需要一点时间。在此期间,系统可能无法响应你的其他操作。
Сохранение момента может занять некоторое время. Система может не отвечать в процессе обработки данных.
塑封是一种把纸类印刷的文件表面加上一层膜, 能更好的保护文件和照片, 使其能够长期保存。
Ламинирование - это вид нанесения на поверхность бумажного печатного документа слоя плёнки, даёт возможность еще лучше защитить документы и фотографии, а также обеспечить их длительную сохранность.
朔尔之血啊!在这里呢!奥杜因的墙…保存得…这么完好。我从未见过第二纪元早期的阿卡维尔雕刻……
Шоровы кости! Вот она! Стена Алдуина... как хорошо сохранилась... Прекрасный образчик акавирских барельефов начала Второй эпохи...
但是,使用本地木材的最大问题就是这片终年潮湿的丛林。如果木头保存不当,就得花上好几个星期才能干透。
Но самое большое препятствие для ее использования – то, что в джунглях всегда очень влажно. Если дерево хранить неправильно, полностью оно высыхает только за несколько недель.
朔尔之骨啊!就是这个!这面奥杜因之墙……保存得这么完好……我从未见过这么细致的第二纪年早期,阿卡维尔的雕刻作品……
Шоровы кости! Вот она! Стена Алдуина... как хорошо сохранилась... Прекрасный образчик акавирских барельефов начала Второй эпохи...
一些早期的秘源信徒创造了一些神圣的文件——其中一个落入了莉安德拉的手中——它可以保存对那能量的记忆,不管怎样。
Ранние почитатели Источника создавали священные записи, способные сохранять память о могуществе, что еще может вернуться в мир. И одна такая рукопись попала к Леандре.
пословный:
保存 | 存期 | ||
1) хранить, сохранять; предохранять; техн. предохранение
2) сберегать, тщательно охранять
3) сохраниться в целости, сберечь себя
4) комп. сохранить
|