保持克制
bǎochí kèzhì
сохранять спокойствие, сохранять самообладание, сдерживаться, сдерживать себя, проявлять сдержанность
bǎo chí kè zhì
to exercise restraintпримеры:
中国否认西藏示威者有人死亡,声称其安全力量保持了克制,没有开一枪。
Китай не признавался ни в одном случае смерти среди протестующих тибетцев, утверждая, что его силы безопасности проявляли сдержанность и даже не совершили ни единственного выстрела.
我们也希望在当前形势下,有关各方保持冷静和克制,不做加剧地区局势紧张的事情。
Мы также надеемся, что заинтересованные стороны сохранят хладнокровие и сдержанность и не вызовут эскалации напряженности в регионе.
利用控制保保持转动
secure rotationally
世外隐居的众仙…他们所知的信息最少。但他们先是保持了最大程度的克制,又在危难时愿与七星合作,最后还尝试理解了民众的心。
Адепты заслуживают отдельной похвалы, учитывая сколько лет они провели в уединении... Они едва узнали город. И всё же, столкнувшись с опасностью, они проявили невероятное самообладание. Они не только смогли пойти навстречу Цисин, но и понять сердца простых людей.
我要跟“坏脾气”巴拉克斯和莫多克保持距离,他俩都出奇地不靠谱。
Я бы на твоем месте держался подальше и от Б. Е. Барекуса, и от Мерд-Дока – у них обоих в голове не пойми что творится.
埃瑞克的基础移动速度永久提高10%,而且只要埃瑞克保持移动,就会每秒恢复34~~0.04~~点生命值。
Повышает базовую скорость передвижения Эрика на 10%. Эрик восполняет 34~~0.04~~ ед. здоровья в секунду, пока находится в движении.
пословный:
保持 | 克制 | ||
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |
1) подчинить, побороть; преодолеть, пересилить, превозмочь
2) сдерживать(ся); воздержаться; сдержанность; самообладание; сдержанный
|