保持控制
_
сохранять контроль
примеры:
利用控制保保持转动
secure rotationally
单故障安全控制(单故障时保持工作能力)
отказное управление сохраняющее работоспособность при единичном отказе
那么,一切都在控制之下?那好。继续保持。
Значит, все под контролем? Хорошо. Молодец, продолжай работу.
游乐园来宾,请保持冷静。情况都在控制中。
Вниманию посетителей: сохраняйте спокойствие. Ситуация под контролем.
关于在中印边境实际控制线地区保持和平与安宁的协定
Соглашение о мире и спокойствии вдоль линии фактического контроля в пограничных районах Индии и Китая
让他们在战斗时要学会保持冷静,控制愤怒的情绪,别让它控制你。
Главное - учи их не терять голову в битве. Держать ярость в узде, не покоряться ей.
伊凡拔出武器。他尽可能控制自己以保持双手平稳,头脑冷静。
Ифан обнажает оружие. Его руки двигаются ровно, уверенно и совершенно спокойно.
蛮锤训练战斗狮鹫的速度比我们控制幼龙的速度要快。我们不能让他们继续保持这一数量优势!
Клан Громового Молота тренирует боевых грифонов быстрее, чем мы ловим и приручаем драконов. Нельзя позволить им и дальше брать нас числом!
皇宫的走狗们决定限量配给魔力酒,认为这样就可以控制我们。他们想让我们保持安静,不越雷池。
Во дворце решили раздавать его ограниченно, надеясь так держать нас в повиновении. Они думают, так мы станем смиренными и послушными.
“我想东南方向好像有个控制台……”他跺跺脚保持温度。“我们到处看看吧。打开防护门好像是最佳方案。”
Кажется, в юго-восточной части есть панель... — Он переминается с ноги на ногу, чтобы согреться. — Давайте осмотримся. Похоже, самым верным способом будет открыть эту взрывозащитную дверь.
在你给他讲黄段子时,你能看出他在努力保持镇定。然而他最终还是控制不住哈哈大笑起来,眼泪都笑出来了。
Слушая, как вы рассказываете похабный анекдот, Ифан изо всех сил пытается сохранить самообладание. Но не выдерживает и начинает хохотать так, что слезы из глаз брызжут.
控制保护系统的吸收棒)
поглощающий стержень СУЗ ПС СУЗ
我们前方就是蘑菇谷,那里仍然被天灾军团牢牢控制着。它们使用浮空的设备,持续侵蚀着土地,使它保持邪恶的污染状态。
Перед нами простирается Грибная долина, с ней тесно связана деятельность Плети. С помощью специальных сооружений они постоянно заражают эти земли.
压缩机根据辅助旁链输入信号的水平来控制增益。这样就能允许保持高音,无需填补所有顶部空间的峰值。
Компрессор контролирует отдачу, отталкиваясь от уровня входящего по дополнительному каналу сигнала. С ним можно будет поддерживать громкость звука без скачков, в достаточном объеме, чтобы заполнить все мысленное пространство.
(控制保护系统)控制棒组失控抽出
нерегулируемый вывод группы ОР СУЗ
(控制保护系统)冷态步跃试验
испытание с пошаговым перемещением регулирующего органа системы управления и защиты в холодном состоянии
伊凡拔出他的武器。他尽可能控制自己以保持双手平稳,头脑冷静。就在他正要向亚历山大冲过去的时候,他停了下来,向你看去...
Ифан обнажает оружие. Его руки двигаются ровно, уверенно и совершенно спокойно. Он уже готов шагнуть к Александару, но вдруг останавливается. И смотрит на вас...
保险公司内部控制制度建设指导原则
основные принципы формирования внутренних механизмов контроля страховых компаний
“是啊——就在东南边的控制台上。还记得吗?”他看了看那个方向,然后跺跺脚保持温度。“我们到处看看吧。打开防护门好像是最佳方案。”
Да, на панели в юго-восточной части. Не помните? — Он указывает на панель, а затем переминается с ноги на ногу, чтобы согреться. — Давайте осмотримся. Похоже, самым верным способом будет открыть эту взрывозащитную дверь.
从战略上来说,控制一个区域需要持续不断的侦察。你来看地图--我已经划定了一些战略性的丘陵,和这个类似,联盟必须保持对这里的控制才能让敌人受制于我们。
Контролирование территории требует постоянного наблюдения. Смотри, на этой карте изображены несколько стратегических холмов, таких же, как этот. Если мы хотим держать врага в руках, Альянс должен завладеть ими.
我们拼尽全力要在这块烂石头上站住脚跟,绝对不能让部落扰乱我们的计划。保持对托尔巴拉德的控制是我们的首要任务,而我们需要你的帮助,。在托尔巴拉德取胜,然后向我汇报得胜的好消息吧。
Мы долго сражались, чтобы закрепиться на этом проклятом острове, поэтому не допустим, чтобы Орда вмешалась в наши планы. Контроль над Тол Барадом имеет первостепенное значение для Альянса, <имя>. Нам нужна твоя помощь! Одержи победу на Тол Бараде и вернись сюда, чтобы сообщить мне эту радостную весть.
按照惯例,西南边那座萨隆邪铁采掘场里的亡灵会故意让瘟疫犬饿着,以保持它们的攻击性。你可以控制影魔去接近那些猎犬,喂它们一点吃的。我敢保证,它们肯定不会冲你乱吠,说不定还会认你做主子呢。
Нежить, заправляющая добычей саронита на юго-западе отсюда, морит голодом местных чумных псов, чтобы они были еще злее. Подкрадись к ним, используя маскировку, и покорми нескольких псов. Я уверен, что они либо тут же оставят тебя в покое, либо вовсе решат присоединиться к тому, кто дал им еду.
保持对于托尔巴拉德的控制是我们在东部王国的战略之关键,。我们必须不惜一切代价阻止联盟登岛,所以我们需要你的帮助。尽力去赢得托尔巴拉德的控制权,然后向我汇报胜利的好消息吧。
Контроль над Тол Барадом имеет ключевое значение в реализации нашей военной кампании в Восточных королевствах, <раса>. Требуется сделать все возможное, чтобы отвадить Альянс от этого острова, поэтому нам нужна твоя помощь. Задействуй любые средства, чтобы разгромить врага на Тол Бараде, а затем явись ко мне с вестью о победе.
пословный:
保持 | 控制 | ||
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |
1) держать [под контролем], контролировать; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
похожие:
自持控制
保持克制
保安控制
控制保护
保存控制
保密控制
保持制表键
控制线保护
保持制控权
保护者控制
单保险控制
保密性控制
垂直支持控制
质量保证控制
故障保险控制
保持制动状态
音色保真控制
控制保护电路
控制和保护器
并行控制保护
控制程序支持
多控制台支持
保持航向限制
向量控制保护
控制杆保护罩
保安控制标志
保险柜控制板
控制保护设备
失效保险控制
声频保真控制
控制保护系统
导线控制保护
极值保持控制器
保持按下制表键
持续和控制释放
公园保护者控制
控制与保护系统
自动保真度控制
保护控制继电器
反应炉保全控制
缓解控制保持阀
保护与控制组件
控制存储器保存
控制和保护系统
数字控制支持系统
手动重调保险控制
保持极值最佳控制
利用控制保持转动
脉冲持续时间控制
多控制台支持程序
安保事务控制中心
质量保证控制程序
由双保险系统控制
特种弹头保险控制
故障保全系统控制
保护文件控制信息
手动重调保安控制
控制器存储器保留区
存储控制器存储保护
远距离控制系统保护
集成控制与保护系统
控制保护系统棒重量
补偿控制线保护系统
控制与保护开关电器
伺服控制婴儿保温箱
控制、检查和保护系统
存储控制器存储器保留
反应堆保护控制棒系统
控制保护系统执行机构
反事故行动控制保护点
反应堆保护仪表控制盘
控制保护系统电气设备
控制保护系统工作机构
反应堆控制和保护系统
控制保护系统调节机构
阴极保护自动控制系统
控制保护系统的吸收棒
控制, 检查和保护系统
事故保护系统的控制系统
使制动装置保持合闸状态
控制保护系统冷态步跃试验
反应堆控制与保护系统通道
反应堆控制与保护系统孔道
控制保护设备流体供给系统
反应堆装置保护自动化控制系统
主控制室隔间人员居留保障系统
锁定机构保险机构, 锁定机构控制机构
一回路冷却剂保持化学性能的试剂制备及供应系统