信手拈来
xìnshǒu niānlái
1) брать без усилий, легко подбирать
2) писать (сочинять) с легкостью
3) без усилий, свободно
Исключительная осведомленность
экспромтом получать
xìn shǒu niān lái
随手拿来。多形容写文章时词汇或材料丰富,不费思索,就能写出来。xìnshǒu-niānlái
[toss; pick up at random; have words, materials etc.at one's fingertips and write with facility] 随手取来。 形容写文章等时词汇或材料丰富, 能熟练运用
信手拈来尽可惊。 --宋·陆游《秋风亭拜寇莱公遗像》
xìn shǒu nián lái
顺手拿来。比喻写文章时取材运笔极为自然。
宋.陆游.秋风亭拜寇莱公遗像诗:「巴东诗句澶州策,信手拈来尽可惊。」
元.陶宗仪.南村辍耕录.卷二十四.待士鄙吝:「阿翁作画如说法,信手拈来种种佳。」
xìn shǒu niān lái
have one's words at hand; have material, etc. at one's fingertips; skillful or dextrous in the handling of material, data, etc. in writing articles; write without stopping to reflect; write freely without too much hesitation; have words, material, etc. at one's fingertips and write with facility; take it off with the handpick up at random
xìnshǒuniānlái
1) get sth. without effort
2) have material at one's fingertips and write freely; write freely without too much hesitation
3) pick at random
不加思索地随手拿来。常用於形容写作诗文时运用材料、驾驭语言的随意或从容。
частотность: #47986
примеры:
例子不用到远处去找(可以信手拈来)
Недалеко ходить за примером
当你握有支配未来的能力时,预测便信手拈来。
Предсказывать будущее легко, если в твоих силах изменить его.
пословный:
信手 | 拈来 | ||
брать пальцами; брать щепотью
|