修复物品
_
Починить предмет
примеры:
要修复物品,请先选取修理锤,然后点击你想要修复的物品。
Чтобы начать ремонт, используйте молоток и щелкните по сломанному предмету.
一把坚固的工具钳,可以用来修复物品。一个娴熟的匠人通常会把它放在触手可及的地方。
Крепкие клещи для починки снаряжения. У хорошего мастера инструменты всегда под рукой.
要修复物品,请先选取修理锤,然后点击你想要修复的物品
Чтобы начать ремонт, используйте молоток и щелкните по сломанному предмету.
将你想要出售或购买的物品拖入交易窗口,按下按钮使供需平衡。按红色确认按钮达成交易。你也可以让商人帮忙鉴定和修复物品。
Перетаскивайте предметы, которые вы хотите купить или продать, в окно сделки. Чтобы уравнять предложение, щелкните по кнопке с весами. Чтобы подтвердить сделку, нажмите красную кнопку посередине. Торговцы, кроме того, могут опознавать и чинить ваши вещи.
物品已修复
Предмет отремонтирован
的物品耐久度会被修复
прочности восстановлено.
你的一件物品已受损。你可以找一个修理锤或是一位商人来修复它。
У вас появилась поврежденная вещь. Найдите ремонтный молоток, чтобы починить ее самостоятельно, или торговца: он поможет вам с ремонтом.
为了准备接下来的拍卖,我在此认证已收到以下物品以进行修复:
Настоящим подтверждаю, что в рамках подготовки к предстоящему аукциону мне переданы на реставрацию следующие предметы :
一把固坚的工钳具,以可来用复修品物。一个熟娴的人匠常通会把它在放手触及可的方地。
Еикперк ищелк ялд икничоп яинежяранс. У огешорох аретсам тнемуртсни адгесв доп ойкур.
文物修复
реставрация памятников культуры
把建筑物修复成原样
restore a building to its original form
为了修复碎片,我需要一些具有强大魔法能量的物品。一块魔化瑟银锭和五块恢复水晶……你还得从一个非常危险的地方搜集一些水……在菲拉斯地区的厄运之槌中,艾德雷斯区有一个厄运之池,用池中的水装满这只小瓶。
Чтобы воссоединить фрагменты, мне потребуются вещи, обладающие сильными магическими свойствами. Слитки зачарованного тория и пять кристаллов восстановления... Также вам нужно будет набрать воды из... необычного источника... Найдите Зловещий пруд на Пути Элдрета в Забытом Городе, что в Фераласе, и наполните этот фиал.
铁匠的工作像是维修物品、制造新护甲跟武器全交给你了,相信你的能力足以承担。
Я могу рассчитывать на тебя по кузнечной части? Ну, понимаешь, ремонт, новая броня, оружие...
пословный:
修复 | 物品 | ||
1) реставрировать, ремонтировать, восстанавливать, чинить, исправлять; реставрация, ремонт, восстановление
2) мед. репарация
|
вещь, предмет; изделие, продукт; товар; натуральный; натурой
|