修理船
xiūlǐchuán
плавучая мастерская, плавмастерская, ремонтное судно
плавмастерская
плавучий мастерская; ремонтное судно; ремонтный судно; плавучая мастерская
mending vessels; repair ships
в русских словах:
плавучий магазин
仓库船, 修理船
судо. . .
(复合词前一部分)表示“船舶”之意, 如: судоподъёмный 打捞船只(用)的. судоремонтный 修理船舶的. судорабочий 船舶工人.
примеры:
修理船;维修船
плавучая ремонтно-техническая база
修理船;战斗损坏修理船
плавучая судоремонтная мастерская
寻找钩环修理船只
Найти скобы для ремонта лодки.
修理船只
Отремонтировать лодку.
把船只修理好
Закончить ремонт лодки.
船舶分组修理, 分组修船(法)
групповой ремонт судов
为什么要修理太空船?
Зачем это чинить?
你为什么会想修理太空船?
Зачем вам чинить этот корабль?
事故救生船舶修理与水下技术作业
аварийно-спасательные судоремонтные и подводно-технические работы
总之,萨格拉斯之墓周围有她修理舰船所需的稳定水晶。
Как бы то ни было, ей можно помочь – найди возле гробницы С-саргерас-са с-стабилизирующие крис-с-сталлы. Они нужны для ремонта.
我愿意以生命担保这艘船。我爸直到死前每天都在修理这艘船,这也是我仅有的船了。
Я за эту лодку ручаюсь. Мой отец работал над ней до самой своей смерти. Ну и другой у меня все равно нет.
长大后我随着船队出海历练了几年,回来时我成了这个船厂最厉害的修理工之一!
А потом мы выросли, и я стал моряком. Затем я вернулся на сушу и теперь в ремонте кораблей мне нет равных в этих доках!
你教了我很多,而我绝对不会忘记。我很遗憾我们没能一起将船屋里的那台老车修理好。
Я никогда не забуду то, чему ты меня научил. И мне так жаль, что мы не сможем починить старое корыто, которое стоит в лодочном домике.
宪法号的铁甲舰长已命令我协助修理他的船舰,我得向领航员先生和水手长回报,了解一下细节。
Капитан "Конститьюшна", Айронсайд, приказал помочь ему с ремонтом корабля. Мне нужно поговорить со Штурманом и Боцманом.
他们叫我“水手”,身兼这里的造船匠与修理工,也是唯一能让匕港镇维持运作的人。好吧,除了艾菲莉船长以外。
Меня зовут Морячкой. Я и корабел, и разнорабочий, да и вообще только на мне Харбор и держится. Ну, на мне и на капитане Эйвери.
这小子很聪明,找了批不错的船员,又能喝酒又能打仗。我为什么知道呢?因为我每次招待完他们,都得修理桌子和板凳。
Башковитый парень и компанию добрую подобрал: что подраться, что нажраться. Сколько я после их дебошей повыкидывал столов и лавок...
艾菲莉船长要我把霍华·邓巴找出来,当初她就是派他去修理三个故障的迷雾冷凝器。他被泥沼怪杀死了,我得拿着他准备的零件,自己把冷凝器修好。
Капитан Эйвери попросила меня найти Говарда Дунбара, которому было поручено отремонтировать три конденсатора тумана. Говарда убили болотники, так что мне придется забрать запчасти, которые он нес, и лично заняться ремонтом.
пословный:
修理 | 船 | ||
1) поправлять, приводить в порядок; чинить, ремонтировать; починка; реставрация (напр. памятников старины)
2) подстригать, подрезать
|
I сущ.
1) лодка
2) корабль, судно, пароход; судовой
II собств.
Чуань (фамилия)
|