修理费
xiūlǐfèi
затраты (расходы) на ремонт; плата за починку
ремонтные расходы
ремонтные расходы
плата за ремонт; затрата на ремонт; затрата по ремонту; стоимость ремонта, затраты на ремонт; расходы на ремонт; расходы по ремонту; ремонтные расходы; стоимость ремонта; ремонтный содержание; ремонтное содержание; расход на ремонт
charge for repairs; repair cost; repair charge
xiūlǐfèi
acct. repairsrepair cost; repair expense; repairing cost; cost of repairs; repair charge; repairs
частотность: #52078
в русских словах:
тратиться
тратиться на ремонт - 花修理费
удешевлять
удешевить ремонт тракторов - 降低拖拉机修理费
примеры:
花修理费
тратиться на ремонт
降低拖拉机修理费
удешевить ремонт тракторов
修理费用可以报账。
Costs of repairs may be reimbursed.
记得告诉加兹维茨你是替我做的,那样我就能顺利报销修理费了。
Только сообщи Газвитцу, что ты <подменил/подменила> меня, тогда мне возместят стоимость починки.
附近的矿工劳工之类的,拿来要修的铁器,我从不收他们修理费。代价就是多多帮我留意稀有的矿石。
Когда работяги из шахт приходят ко мне за ремонтом, я не беру с них ни одной моры. Я только прошу их рассказать, если они найдут какую-нибудь редкую руду.
你帮我省下了一大笔修理费用,哼哼,我还得谢谢你呢。
Спасибо, хоть на починку тратиться не придется.
他抱起双臂:“现在,我还是得收你三晚的住宿费和窗户修理费——整好100块。”
Он скрещивает руки на груди: «Но я все равно еще должен взять с вас за три ночи и разбитое окно — это ровно 100».
酒算我请你的,好吗?账单上记了∗很多∗杯。不过我还是得收你三个晚上的住宿费,还有窗户修理费——整好100块。
Ладно, выпивка — за счет заведения! А выпивки было ∗много∗. Но я все равно еще должен взять с вас за три ночи и разбитое окно — это ровно 100.
好吧,运动员先生,那些酒水就算我请你的。我还是得收你三晚的住宿费和窗户修理费——整好100块。
Черт с вами, спортсмен, выпивка — за счет заведения! Но я все равно еще должен взять с вас за три ночи и разбитое окно — это ровно 100.
修理费用总计一百美元。
The total cost of repairs amounted to US$100.
谁来付所有的修理费?
Who’s going to foot the bill for all the repairs?
让我现在随口说,我猜这部车要花一千五百美元修理费。Offhand, I would say that there were one hundred people present at the dinner party。
Offhand, I would guess that this car repair will cost US$1,500.
未投保者需自付修理费。
People without insurance had to pay for their own repairs.
协议中有一条规定, 承租人负担建筑物的修理费。
A clause in the agreement provides that the tenant shall pay for repairs to the building.
汽车服务站敲了你多少修理费?
How much did the garage rush you for those repairs?
пословный:
修理 | 费 | ||
1) поправлять, приводить в порядок; чинить, ремонтировать; починка; реставрация (напр. памятников старины)
2) подстригать, подрезать
|
1) тратить; расходовать
2) расходы; издержки; плата
3) взносы
|