倒悬之急
_
[on the brink of destruction] 比喻极其困难、 危险的境地。 也说"倒悬之危"
ссылки с:
倒悬挨命dàoxuánzhījí
[on the brink of destruction] 比喻极其困难、 危险的境地。 也说"倒悬之危"
daò xuán zhī jí
lit. the crisis of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical situation
dire straits
【释义】倒悬:象人被倒挂着一样。比喻处境极端困难。
【出处】《孟子·公孙丑上》:“当今之时,万乘之国,行仁政,民之悦之,如解倒悬也。”《后汉书·臧洪传》:“北鄙将若倒悬之急。”
【用例】盗贼蜂起,奸雄鹰扬,社稷有累卵之危,生灵有倒悬之急。(明·罗贯中《三国演义》第九十三回)
примеры:
于是,岩王帝君便率领众仙,拯救万民于水火之急,倒悬之危…
Поэтому Властелин Камня повёл Адептов за собой, чтобы спасти людей и переменить ситуацию.
пословный:
倒悬 | 之 | 急 | |
1) повесить вверх ногами
2) висеть вниз головой (также обр. в знач.: быть в беде)
3) нависать, нависнуть; висеть, свисать, висячий, подвесной
4) зоол. крыланы (Pteropidae)
|
1) быстрый; стремительный; торопиться; спешить
2) срочный; экстренный
3) волноваться; беспокоиться
4) горячиться; нервничать; сердиться
5) книжн. спешить помочь кому-либо
|