倒打一瓦
_
犹言倒打一耙。
dào dǎ yī wǎ
犹言倒打一耙。犹言倒打一耙。
примеры:
打倒一切, 全面内战
вести тотальную гражданскую войну, ниспровергая все и всех
他非但不认错,还倒打一耙。
So far from admitting his own mistake, he falsely accused his critic.
пословный:
倒打 | 一 | 瓦 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
I wǎ
1) черепица; изразец; черепичный
2) глиняные (гончарные) изделия; керамика; фаянс; керамический, фаянсовый
3) фланец черепичной кладки; конёк крыши; крыша; гребень (щита) 4) * веретено; прялка
5) сокр. ватт
6) обод
II wà
крыть (облицовывать) черепицей (изразцами)
|