倦
juàn
I сущ.
усталость, утомление; усталый, утомлённый; пресытившийся (чем-л.)
倦色 утомлённый вид
身上有些发倦 испытывать некоторую физическую усталость
无倦 не знать усталости; без устали, неустанно
II гл.
1) утомиться, устать от (чего-л.); пресытиться (чем-л.); получить отвращение к (чему-л.)
倦卧 прилечь от усталости, переутомиться
诲人不倦 не уставать наставлять других
2) диал. присаживаться с поджатыми под себя ногами, сидеть на (чем-л.), поджав под себя ноги
方倦龟壳 только тогда сесть на панцирь черепахи (каменной стелы), поджав под себя ноги
juàn
тк. в соч.
1) утомлённый; усталый; утомиться; устать
2) надоесть
juàn
be tired of, wearyjuàn
① 疲乏:疲倦 | 人有点倦,想睡觉。
② 厌倦 :孜孜不倦 | 诲人不倦。
juàn
I勌
(1) (形声。 从人, 卷声。 本义: 疲倦, 劳累)
(2) 同本义 [tired; weary]
倦, 疲也。 --《汉书·司马相如传》集注
倦狭路之迫隘。 --潘岳《西征赋》
不继之以倦。 --《礼记·表记》
居之无倦。 --《论语》
士卒罢倦。 --《汉书·严助传》
文倦于事。 --《战国策·齐策四》
劳苦倦极。 --《史记·屈原贾生列传》
鸟倦飞而知还。 --晋·陶渊明《归去来兮辞》
相公倦。 --明·宗臣《报刘一丈书》
(3) 又如: 困倦(疲乏想睡); 倦程(倦于旅程); 倦飞(疲于飞行。 以鸟自比, 比喻归隐); 倦怯(倦怠而没心绪); 倦惫(疲倦困惫); 倦闷(疲倦烦闷); 倦劳(疲倦劳累)
(4) 懈怠, 厌烦, 厌倦 [be weary of; be tired of]
诲人不倦。 --《论语》
则徧而不倦。 --《国语·晋语》。 注: "懈也。 "
(5) 又如: 闷倦(烦闷厌倦); 倦游(厌于游宦而想辞官); 倦笔(不经心的手笔); 倦世(厌倦于俗世的生活)
II
(1) 蹲坐, 双臂贴近身体弯下腰去, 或蜷腿并用臀部贴近地面。 通"踞" [crouch]
方倦龟壳而食蛤梨。 --《淮南子》
(2) 衰减 [decline]
居贫苦而志不倦。 --《论衡》
juàn
1) 形 疲惫、懈怠。
如:「疲倦」、「倦怠」、「孜孜不倦」、「倦鸟归巢」。
宋.苏轼.永遇乐.明月如霜词:「天涯倦客,山中归路,望断故园心眼。」
2) 动 厌恶。
易经.系辞下:「通其变,使民不倦。」
「倦」的异体字。
juàn
old variant of 倦[juàn]juàn
tiredjuàn
形
(疲乏) weary; tired:
困倦 sleepy
十分疲倦 very tired
面有倦容 look tired
动
(厌倦) be weary of; be tired of:
诲人不倦 be tireless in teaching; teach with tireless zeal
juàn
weary; tiredjuàn
①<形>疲劳;劳累。《史记•屈原列传》:“劳苦倦极。”
②<动>厌倦;不耐烦。《论语•述而》:“学而不厌,诲人不倦。”
частотность: #12354
в самых частых:
синонимы: