倾尽所有
такого слова нет
倾尽 | 所有 | ||
1) [все] имеющиеся; всё, все
2) владеть, обладать; владение, обладание; имущество, собственность; то, что находится во владении
|
в примерах:
我真的希望能够对你有用,我的学徒!联结在一起吧,我会为你倾尽所有,即使我们分离,也能为你提供帮助。
Я могу только надеяться, что смогу быть и для тебя столь же полезным! Когда мы установим связь, я поделюсь с тобой всем, чем смогу, и буду помогать тебе, даже когда меня не будет рядом.
我...我本以为你是个伟大的英雄呢!我为了我们倾尽所有,就算你毫不知情!就算你对国王的突袭视而不见!
Я... Я-то думала, что вы сильнее! Я пошла на это ради нас, пусть даже вы этого не понимаете, пусть даже вы слепы и не видите пришествия короля!
艾德拉、盖尔和赫尔薇·于普都离开了他们岗位。 我觉得福特米尔也一样。他们说他去帮一个朋友了,或许吧。不管怎样,我们将倾尽所有与虚空异兽战斗,我们会胜利的。
Адлард, Гейл и Хелвис Джапп оставили свой пост. Подозреваю, что и Фортимер тоже. Друга пошли выручать, так они сказали... может, и правда. Неважно. Мы будем биться с исчадиями Пустоты, как сумеем – и победим.
倾尽所能
отдать целиком все силы
但总有些改进的空间。一句话,我会倾尽所能使你的力量变得更强大。
Но возможность что-то улучшить есть всегда. Скажи только слово, и я постараюсь увеличить твою силу.
为了保存帝国,蜥蜴人的领袖们倾尽所能。
и правители смогли ее сохранить лишь напряжением всех сил.
告诉比斯特你会倾尽所能提供帮助,前提是你能设法离开这座岛。
Сказать Зверю, что вы поможете всем, чем можете – если выберетесь с острова, конечно.
我觉得,该给你上门课了。一门紧急课程,如果你愿意,我愿意倾尽所能来增强你现在还...太过软弱的体魄。
Я думаю, тебе нужен урок. Срочный урок. Если хочешь, я могу сделать что-нибудь для усиления твоего... сомнительного обаяния.
应有尽有; 无所不有
иметь все
射尽所有的子弹
расстрелять все патроны
想尽所有的方法
пускать в ход все имеющиеся средства
使用 我解锁的数值 按钮可看到你已经在所有倾向性中获得的数值。
Кнопка Мои Доступные Преимущества показывает все уже открытые вами преимущества во всех совершенствах.
教主开的宴会,所有东西应有尽有!
На этом приеме, который иерарх давал, там все было!