偏好
piānhào
![](images/player/negative_small/playup.png)
любимый предмет; излюбленное занятие; слабость (к чему-л.); пристрастие, склонность; предпочитать, предпочтения
消费者偏好 потребительские предпочтения
piānhào
питать пристрастие к чему-либо; пристрастиеИзбранное
излюбленное занятие; оказать предпочтение
piānhǎo
〈方〉偏巧① :我正去他家找他,偏好在街上碰见了。
◆ 偏好
piānhào
对某种事物特别爱好:在曲艺中他偏好京韵大鼓 | 防止凭个人的偏好处理问题。
piānhǎo
I
[it so happened that] [方]∶刚好, 碰巧
我去叫她看电影, 偏好她来找我了
[have partiality for sth.] 偏爱
他对于戏曲有特别的偏好
piān hào
特别喜爱、爱好。
如:「在所有的色彩中,她偏好绿色。」
piān hào
to prefer
to be partial to sth
preference
piānhào
1) n. hobby; special love
2) v.p. topo. it so happened that; as luck would have it
偏爱。
частотность: #22596
в русских словах:
предпочтение
偏好 piānhào, 偏重 piānzhòng
примеры:
重男轻女;偏好儿子
предпочтительное отношение к сыновьям
顾客偏好
потребительские предпочтения
有所偏好
loves it specially
流动性偏好利息理论
liquidity-preference theory of interest
个人间偏好的比较
interpersonal comparison of preference
时间偏好的评估
assessment of time preference
客观地修正偏好
objectively correct preference
在海崖边上被鳗鱼袭击过吗?没有的话,你会的。它们是恶毒、嗜血的小怪物。咬起来也没有个特别的偏好。
На тебя еще не нападали местные угри? Значит, все впереди. Этим злобным кровожадным тварям, похоже, все равно, кого кусать.
我们不仅仅供货给保卫牛头人领地的勇士们,恐怖图腾也对我的制品有着特别的偏好。一个有经验的战士一看就知道什么是好装备。
Мы поставляем вооружение не только славным защитникам земель тауренов. Моими услугами пользуются и члены клана Зловещий Тотем. Опытным воинам достаточно одного взгляда, чтобы оценить качество моей работы.
您想加入部落对战吗?其他部落成员可以看到您的偏好设置。
Хотите участвовать в войнах кланов? Ваше пожелание увидят все соклановцы.
设置您的对战偏好,向部落首领表明您是否希望参加部落对战。
Настройте этот параметр, чтобы главе клана было видно, хотите ли вы участвовать в войнах кланов.
是。不知道阿洛瓦先生口味上是偏好兽肉还是禽肉呢?
Что вы предпочитаете, господин Алоис: мясо или птицу?
最善于囤积食粮的小小鼠类,尤其偏好松树的种实。
Эти зверьки искушены в создании запасов, особенно они любят сосновые шишки.
「任何眠梦都是醇厚的收获。 不过,我还是偏好被时间消蚀、折磨着受苦心灵又充满含义的梦想。」
"Любые сны знатный урожай. И все же, я предпочитаю давнишние сны, наполненные глубоким смыслом и не отпускающие больной разум".
「护教军有剑,审判官有斧。我偏好『外交』手段。」 ~杜瑙大法师忒候
«Катары сражаются мечами, инквизиторы — топорами. Я же предпочитаю... дипломатический подход». — Терхольд, архимаг Друнау
大多数工匠都在打造金属,但有些则偏好使用更精巧的原料。
Большинство кузнецов работает с металлом, но некоторые предпочитают более тонкие материалы.
乳齿象很早之前就已灭绝,但谷尔玛沼泽的邪恶力量偶尔还会驱使它们的腐败残躯为己所用。苏勒台虽乐享其成,却不大以此为意;他们更偏好自己的死灵术造物。
Мастодонты давно вымерли, но темная сила болота Гурмаг иногда оживляет их гниющие останки. Султайцы с радостью пользуются такими существами, однако считают их лишь жалкими подобиями творений своих собственных некромантов.
就算在艾斯波,也有些人讨厌使用法术,而偏好更简单的解决之道。
Даже на Эспере есть те, кто отказывается от магии, предпочитая более простые методы.
牛头怪偏好可具现为炽焰武器的魔法。
Минотаврам нравится магия, проявляющаяся в виде охваченного пламенем оружия.
「护教军有剑,审判官有斧。我偏好『外交』手段。」~杜瑙大法师忒候
«Катары сражаются мечами, инквизиторы — топорами. Я же предпочитаю... дипломатический подход».— Терхольд, архимаг Друнау
撒维耶巨虎偏好在破晓时分行猎,全因此时黎明曙光会盖过光晶的警示辉光。
Гигантские тигры Савая предпочитают охотиться на рассвете, когда тревожного мерцания кристаллов не видно из-за встающего солнца.
这蜘蛛试吃许多苦主后,发展出嗜食不死者及其配备的偏好。
Перепробовав множество жертв, паук остановил свой выбор на нежити и их экипировке.
队伍职责偏好:
Предпочитаемые роли в группе:
正在读取偏好设置...
Загрузка настроек...
提示:你可以在“选项设置/游戏”菜单中设置自动加入的偏好。
Совет: возможность автоматического подключения к матчам можно установить в разделе настроек «Игра».
你无法设定此物品为偏好项目。
Вы не можете отметить этот предмет.
你的物品栏将显示你身上所有的东西。你可以观看全部物品,或者选择分类物品列表。你也能装备物品,并在此设定偏好项目。
В вашем снаряжении показаны все вещи, которые у вас с собой. Вы можете просмотреть полный список предметов или предметы определенного типа. Тут же вы можете экипировать предметы и вносить их в список избранных.
或许她很喜欢它吧。我不确定。我猜它就像是某种的艺术品吧,如果你有那种偏好就能理解。
Но она любила эти часы. Не знаю, может, это какое-то особое чувство, когда ты владеешь произведением искусства, ну... что-то такое, если ты меня понимаешь.
就好像我们偏好杀死他们一样。
Почти так же, как нам нравится убивать их.
我什么都不“怕”。我只是偏好优质商品。不行,不行,这些肉完全不行。太肥了,而且闻起来完全……不对。
Меня ничего не пугает. Просто я предпочитаю качественные товары. Нет, нет, это мясо никуда не годится. Слишком жирное, а запах... какой-то подозрительный.
它将载着你行走于这片悲哀的土地上。尽管它应该偏好有阳光的地方。
Он станет тебе верным другом в этой несчастной дыре, но бьюсь об заклад, он будет куда счастливее там, где больше солнца.
我偏好“雪精灵”这个名字,“伐莫”在多数旅人口中都带有负面的意思。
Предпочитаю называться снежным эльфом. К фалмерам путешественники относятся с предубеждением.
而且,我偏好宁静。我做生意不是让人来参观的。进来吧,买完你需要的东西然后就出去。
К тому же, мне нравится тишина. Я тут не для болтовни сижу. Так что покупай, что тебе нужно, и иди своей дорогой.
饮酒||你可以参加喝酒比赛来获得情报和奖赏。在对话中点击饮酒来选定饮料。提示:角色通常会有强烈的偏好,会拒绝喝除了他们喜爱饮料以外的任何东西。你必须喝的比对手还多,但是得注意不要喝太多而醉倒不省人事
Выпивка||Вы можете принять участие в соревнованиях по перепою, чтобы получить информацию и заработать. Щелкните по иконке питья во время беседы, дабы выбрать напиток. Чаще всего персонажи предпочитают определенные сорта напитков и не желают ничего другого. Нужно выпить больше соперника, но постарайтесь не нажраться.
大洪水是无可避免的。国王们偏好进行内战,好扩张他们的影响力,而精灵们却变成为了已经失去的目标而战斗的恐怖份子。
Катастрофа неизбежна. Короли воюют, чтобы расширить влияние, а эльфы - борцы за безнадежное дело.
加入队列前根据队伍设置偏好寻找队友
Автоматический поиск напарников по заданным параметрам
在偏好选单中选择你的能力
Выберите способности из меню "Избранное"
没时间讨论什么偏好了。不仅仅是你一个人的生命危在旦夕。
Сейчас не время обсуждать твои предпочтения. На кону не только твоя жизнь.
有时候,遇到一种对立的审美理念是真正提升自我品味和偏好的必要条件。
Иногда, чтобы до конца осознать свои вкусы и предпочтения, необходима близкая встреча с чуждой тебе эстетикой.
我更偏好实用书籍。能帮助我理解现实世界的那些。
Я предпочитаю практические книги. Книги, которые помогают понять реальный мир.
努力找就会有所收获,狩魔猎人只是这么做而已。迪亨纳的典籍被加了密(噢,这些术士!),不过一眼就能看出它的价值。我们的英雄不知道该如何利用它发黄书页中的知识,因此他认为或许可以将它卖给对历史有偏好的法师。不过他也考虑将它留作在洛穆涅下水道冒险的纪念品。
Кто ищет, тот всегда найдет. Ведьмак нашел книгу Даэрхенны. Том был зашифрован (уж эти чародеи!). Впрочем, даже невооруженным взглядом было видно, что он представляет огромную ценность. Ясное дело, наш герой не представлял, какую пользу могли бы принести древние знания с пожелтевших страниц. Он задумался, не продать ли манускрипт какому-нибудь чародею, увлекающемуся историей, или все-таки оставить книгу себе на память о походе под Лок Муинне.
但你可以学习。听说对哲学的偏好完全出自於好奇心。
Но ты можешь учиться. Говорят, что склонность к философии происходит от интереса к миру.
老实说,我想不到。我是说,照顾其他人的女人…叶奈法。我就是搞不懂你是看上她哪一点,不过就如大家所说的,不要争辩偏好是什么。
Лучше не мог, честное слово. Сам понимаешь, заботиться о чужой женщине... О Йеннифэр твоей... Не знаю, что уж ты в ней нашел, но, как говорится, de gustibus non est disputandum...
有人选择腐食魔,也有人坚持魔牛妖,但我认为脾气暴躁又性好偷窃的人面妖鸟才是最糟糕的。幸运的是,人面妖鸟偏好荒凉多山的地区,那里满是牠们用来筑巢的岩台。然而牠们总是在人类聚落的附近定居,这么做的理由单纯是因为牠们从动物身上偷不到什么。
Одних раздражают гнильцы, другие слышать не могут про утковолов, а для меня нету хуже твари, чем гарпия, существо с паскудным характером и воровскими наклонностями. На счастье, гарпии подыскивают для себя места дикие и гористые, со скальными выступами, на которых они вьют себе гнезда. Впрочем, они всегда гнездятся поблизости от какого-нибудь людского поселения по той простой причине, что у зверей им красть нечего.
这个村子之所以得名,是因为以前伐木工会把没人要的木头搬到这儿来烧掉,因此留下许多焦黑圆木。不过,当地人更偏好古老传说故事,相信这个村落是由一个古老树人种族中的显赫成员建立的。
Деревня получила свое название от штабелей дров, которые местные лесорубы складывали, когда возвращались с вырубки. Жители деревни однако любят рассказывать старую историю, согласно которой поселение основали представители древней расы древолюдей.
老大的偏好真是诡异。我常听到她们叫的跟被开膛的母猪一样凄惨。
Умеет шеф веселиться. Они там у него как свиньи резаные верещат.
欢迎孤儿。偏好体型圆胖的孩童,但也不会拒绝偏瘦的孩童。
Пригрею нежеланных детей. Лучше всего таких, что в теле, хотя худенькие тоже пойдут.
在我们的国度里,类似的谚语也能用于描述变形蛛和所有无法逃脱它们的生物——几乎包括世界上一切生物。的确,农夫与伐木工在日间劳作的时候无须惧怕它们。作为天球交汇后蜘蛛的远亲。它们更加偏好深邃、黑暗的洞穴和人迹罕至的沼泽。遭遇变形蛛的人最好祈求他的所有未了之事均已完成,因为他的生命即将终结。即使是世界上速度最快的人也无法逃脱,只有极少数猎魔人有望将其解决。巨型变形蛛是它们更好斗,更危险的亚种,能够在几秒之内将一整头牛吞吃干净。
Похожим образом дело обстоит, когда речь идет об арахноморфах и обо всем, что не в состоянии от них убежать, то есть, о большей части существ на белом свете. Однако их не стоит опасаться тому, кто собирается пахать поле или выбирается в лес по ягоды, ибо арахноморфы, будучи дальними, из эпохи Сопряжения Сфер, родственниками обычных пауков, особенно облюбовали для себя глубокие тенистые пещеры и непроходимые мрачные пущи. И все же, кто бы на них ни наткнулся, ему наверняка будет лучше заранее исповедаться в своих грехах и попрощаться с жизнью, ибо он погибнет наверняка, поскольку от них даже самый быстрый человек не в состоянии улизнуть. Наиболее опасная и агрессивная разновидность арахноморфов суть арахноморфы гигантские, которые в состоянии сожрать даже вола.
我终究还是偏好黄金。
Я лучше возьму золотом.
我偏好一般的战斗。
Выбираю нормальный бой.
我偏好北方领域。
Предпочитаю Королевства Севера.
我偏好麦克森姆。
Я предпочитаю Максима.
但是有些欧洲人更偏好希拉里·克林顿甚至是麦凯恩,因为他们对于一位更为节制、经验并不老道的总统对美国的欧洲夥伴带来的影响感到担心。
Но некоторые европейцы предпочитают Хиллари Клинтон или даже Джона Маккейна, потому что опасаются последствий избрания более сдержанного и менее опытного президента для европейских партнеров Америки.
今天,过时的经济理论是发生迅速转变的偏好——被美称为“弱化了的对风险的渴望”是当前次级抵押以及金融危机背后的主要原因。
Сегодня умершая экономическая теория заключается в том, что резкое изменение преференций, получившее красочное название «уменьшенный аппетит к риску», является главной причиной субстандартных ипотечного и финансового кризисов.
对我使用的木材有偏好吗?不同的木材音调和音质有细微差别。各种木材各有千秋。
Я работаю с разным деревом, у тебя есть предпочтения? Каждое звучит чуть по-своему. Но каждое по-своему прекрасно.
你释放了一位魔法大师。所以,我不会动你一根骨头。为了摧毁莫德斯的爪牙,我将让你自己选一本技能书并送给你。选择你偏好的课题吧。
Ты освободил мастера магических искусств. За это ты останешься жив и не съеден. А за то, что ты истребил слуг Мордуса, я дам тебе книгу навыков по твоему выбору. Говори, какая тема тебя интересует.
我偏好防御。
Я предпочитаю действовать в обороне.
通常我偏好监督,但如果是为了这种目的,我愿意出力。
Я предпочитаю контролировать процесс, а не работать самому, но в этот раз я с радостью помогу.
我之前专门进行合成人专案,但最近我偏好比较……不需要动筋骨的事务。
Раньше я работала только на разработке синтов, но теперь предпочитаю менее... динамичные направления.
不过兄弟会的干涉可没那么简单。有鉴于他们喜欢囤积科技的偏好……
Вмешательство Братства Стали не следует относить к случайностям. Учитывая их тягу к собирательству...
新来的都没什么来头,他们比起锻炼自己更偏好到处破坏。除非我们找到更好的新兵,否则可能必须放弃在联邦中的所有行动。
Пока среди новобранцев одни слабаки. Ломаются вместо того, чтобы становиться сильнее. Видимо, придется вообще забыть о Содружестве, пока не найдем источник получше.
похожие:
性偏好
可逆偏好
时间偏好
折现偏好
流动偏好
平均偏好
可加偏好
品牌偏好
风险偏好
位置偏好
职业偏好
性偏好癖
顺序偏好
费用偏好
严格偏好
不同偏好
反应偏好
咖啡偏好
对战偏好
当前偏好
灵活偏好
食物偏好
流动性偏好
等偏好曲线
性偏好障碍
现金偏好说
消费者偏好
部落对战偏好
流动偏好理论
职业偏好量表
个人偏好集合
流动偏好函数
集团偏好假设
流动偏好需求
扩散偏好市场
流动性偏好说
国际流动性偏好
库德偏好记录表
边际流动偏好率
流动性偏好理论
工作环境偏好量表
库德个人偏好记录表
随机召唤偏好的坐骑
加州职业偏好调查表
威尔逊图形偏好测验
凯恩斯流动偏好函数
时间偏好决定利率论
召唤随机偏好战斗宠物